Publicité

Signification de antonym

mot opposé; terme contraire

Étymologie et Histoire de antonym

antonym(n.)

"un mot antonymique," 1867, créé pour servir d'opposé à synonym, issu du grec anti "opposé, contre" (voir anti-) + onym "nom" (provenant de la racine indo-européenne *no-men- "nom"). Il a peut-être été introduit en anglais dans le livre "Synonyms and Antonyms" (1867) par le Vénérable C.J. Smith, M.A.

UNDER the head of Synonyms and Antonyms, Archdeacon Smith arranges words which form an antithesis to one another. The word "antonym" is, we believe, a new formation but useful. [Journal of Sacred Literature, July 1867]
Sous la rubrique Synonyms and Antonyms, l'archidiacre Smith classe les mots qui forment une antithèse les uns par rapport aux autres. Le mot "antonym" est, nous le croyons, une nouvelle formation mais utile. [Journal of Sacred Literature, juillet 1867]

Le français antonyme (1842), l'allemand antonym (dès 1859) sont plus anciens. L'alternative non grecque counterterm a été laissée de côté pour s'éteindre.

Entrées associées

"mot ayant le même sens qu'un autre," début du 15e siècle, synoneme, sinonyme, du vieux français synonyme (12e siècle) et directement du latin tardif synonymum, du grec synōnymon "mot ayant le même sens qu'un autre," usage nominal du neutre de synōnymos "ayant le même nom que, synonyme," de syn- "ensemble, même" (voir syn-) + onyma, forme dialectale éolienne de onoma "nom" (de la racine PIE *no-men- "nom").

Opposé de antonym. En moyen anglais aussi comme le nom d'un livre du 7e siècle par Isidore, un dialogue entre l'homme et la raison qui décrivent différemment les mêmes situations. Jusqu'au 18e siècle, généralement sous forme plurielle, synonymes, ou, si singulier, synonyma. La forme moderne du mot "n'apparaît guère, sauf dans les dictionnaires, avant la fin du 18e siècle" [OED, 2e édition, impression, 1989].

But what we have long and loosely called synonyms are now understood to be, with trifling exceptions, pseudo-synonyms, by which are meant vocables approximating in import, but not equipollent or interchangeable. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]
Mais ce que nous avons longtemps et lâchement appelé synonyms est désormais compris, avec quelques exceptions mineures, comme des pseudo-synonymes, par lesquels on entend des vocables approchant en import, mais non équivalents ou interchangeables. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]

Le choix de Hall comme mot techniquement exact en remplacement des synonymes était homœosemants.

C'est un élément de formation de mots d'origine grecque qui signifie « contre, opposé à, en lieu de, au lieu de ». Il se raccourcit en ant- devant les voyelles et -h-. On le retrouve dans l'ancien français anti- et directement dans le latin anti-, issu du grec anti (préposition) signifiant « au-dessus, contre, en face de ; à la place de ; aussi bon que ; au prix de ; pour le bien de ; comparé à ; en opposition à ; en retour ; contre- ». Cette préposition provient de la racine indo-européenne *anti, qui signifie « contre » mais aussi « devant, avant » (provenant de la racine *ant-, qui évoque « devant, front » et dont les dérivés signifient « devant, avant »). En italien, cela a donné anti- (d'où le mot antipasto), et en français également.

Ce terme est apparenté au sanskrit anti, qui signifie « au-dessus, contre », et à l'ancien anglais and- (premier élément de answer). Très utilisé dans les compositions grecques, il a parfois évolué en anth- pour des raisons d'euphonie. On le retrouve dans certains mots du moyen anglais, mais son utilisation dans la formation des mots anglais n'est devenue courante qu'à l'époque moderne. Dans quelques mots anglais (anticipate, antique), il représente le latin ante.

Dans les composés nominaux où il signifie « opposé à, en face de » (Antichrist, anti-communist), l'accent reste sur le anti-. En revanche, dans les adjectifs où il conserve son ancien sens prépositionnel de « contre, opposé à » (anti-Christian, anti-slavery), l'accent se déplace sur l'autre élément.

La racine proto-indo-européenne qui signifie « nom ».

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : acronym; allonym; ananym; anonymous; antonomasia; antonym; binomial; caconym; cognomen; denominate; eponym; eponymous; heteronym; homonym; homonymous; hyponymy; ignominious; ignominy; innominable; Jerome; matronymic; metonymy; metronymic; misnomer; moniker; name; nomenclature; nominal; nominate; noun; onomastic; onomatopoeia; paronomasia; paronym; patronym; patronymic; praenomen; pronoun; pseudonym; renown; synonym; synonymy; synonymous; toponym.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit nama; l'avestique nama; le grec onoma, onyma; le latin nomen; le vieux slavon d'église ime, au génitif imene; le russe imya; l'ancien irlandais ainm; l'ancien gallois anu signifiant « nom » ; l'ancien anglais nama, noma, l'ancien haut allemand namo, l'ancien scandinave nafn, et le gothique namo signifiant également « nom ».

    Publicité

    Tendances de " antonym "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "antonym"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of antonym

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "antonym"
    Publicité