Publicité

Signification de braise

faire mijoter; cuire à feu doux; rôtir à l'étouffée

Étymologie et Histoire de braise

braise(v.)

"Faire mijoter dans une casserole fermée avec chaleur par le haut et par le bas," 1797, braze, issu du français braiser "mijoter, cuire sur des braises" (17e siècle), dérivé de braise "braises," provenant du vieux français brese "braises" (12e siècle), et finalement (avec l'italien bragia, l'espagnol brasa) du proto-germanique *brasa, issu de la racine indo-européenne *bhreu- "bouillir, pétiller, effervescent, brûler." Lié : Braised; braising.

Entrées associées

On trouve aussi *bhreuə-, *bhreəu-, une racine proto-indo-européenne qui signifie "bouillir, faire des bulles, effervescer, brûler." Ses dérivés sont souvent liés à la cuisine et à la fermentation.

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : barm, barmy, bourn (n.1) qui désigne un "petit ruisseau," braise, bratwurst, brawn, brawny, braze (v.1) signifiant "exposer à la chaleur," brazier, Brazil, bread, breed, brew, broth, broil (v.2) qui veut dire "se quereller, se battre," brood, effervesce, effervescence, effervescent, embroil, ferment, fervent, fervid, fervor, imbroglio.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : le sanskrit bhurnih signifiant "violent, passionné," le grec phrear pour "puits, source, citerne," le latin fervere qui veut dire "bouillir, mousser," le thrace grec brytos désignant "une boisson fermentée à base d'orge," le russe bruja pour "courant," l'ancien irlandais bruth signifiant "chaleur," l'ancien anglais breowan qui veut dire "brasser," et beorma pour "levure," sans oublier l'ancien haut allemand brato qui signifie "viande rôtie."

    Publicité

    Tendances de " braise "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "braise"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of braise

    Publicité
    Tendances
    Publicité