Publicité

Signification de bumpkin

paysan malhabile; rustre; personne peu raffinée

Étymologie et Histoire de bumpkin

bumpkin(n.)

"paysan maladroit," dans les années 1560, probablement issu du moyen néerlandais bommekijn signifiant "petit baril," diminutif de boom qui veut dire "arbre" (voir beam (n.)). Il semble que, bien que d'origine néerlandaise, ce terme ait d'abord été utilisé de manière péjorative pour désigner les Néerlandais comme étant petits et grassouillets. Le mot néerlandais a été intégré à l'anglais dans un sens plus littéral dans les années 1630, en tant que terme nautique bumkin, désignant "un mât court dépassant de chaque côté d'un navire."

Entrées associées

En vieil anglais, beam signifie « arbre vivant », mais dès la fin du 10e siècle, il désigne aussi « poutre, poteau, bois de navire ». Ce mot vient du proto-germanique *baumaz, qui signifie « arbre » (à l’origine aussi du frison ancien bam « arbre, gibet, poutre », du moyen néerlandais boom, de l’ancien haut allemand boum, et de l’allemand Baum « arbre », et peut-être aussi, avec des changements sonores inexpliqués, du vieux norrois baðmr et du gothique bagms). Son étymologie reste incertaine (selon Boutkan, il pourrait s’agir d’un mot substrat). Le passage de *-au- à -ea- est régulier en vieil anglais.

Le sens « rayon de lumière » a émergé en vieil anglais, probablement parce que beam était utilisé par Bède pour traduire le latin columna (lucis), le « pilier de feu » biblique. L’idée de « flux de radiation dirigé » date de 1906. L’expression on the beam, signifiant « aller dans la bonne direction » (1941), était à l’origine un terme d’aviation désignant « le suivi du cap indiqué par un faisceau radio ».

Dans le domaine nautique, le sens « l’une des poutres transversales horizontales qui maintiennent un navire » apparaît au début du 13e siècle, d’où l’idée de « la plus grande largeur d’un navire ». L’argot broad in the beam, utilisé dès 1894 pour les navires, désigne chez les personnes « aux hanches larges » à partir de 1938.

*bheuə-, également *bheu-, est une racine proto-indo-européenne qui signifie « être, exister, croître ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : Bauhaus; be; beam; Boer; bondage; boodle; boom (n.1) « long poteau » ; boor; booth; bound (adj.2) « prêt à partir » ; bower; bowery; build; bumpkin; busk; bustle (v.) « être actif » ; byre; bylaw; Eisteddfod; Euphues; fiat; forebear; future; husband; imp; Monophysite; neighbor; neophyte; phyletic; phylo-; phylum; phylogeny; physic; physico-; physics; physio-; physique; -phyte; phyto-; symphysis.

Elle pourrait également être à l'origine de mots en sanskrit comme bhavah (« devenir »), bhavati (« devient, arrive »), bhumih (« terre, monde ») ; en grec, phyein (« faire pousser, faire croître »), phytos, phyton (« une plante »), physis (« croissance, nature »), phylon (« tribu, classe, race »), phyle (« tribu, clan ») ; en vieil anglais, beon (« être, exister, devenir, arriver ») ; en vieux slavon d'église, byti (« être ») ; en grec, phu- (« devenir ») ; en vieux irlandais, bi'u (« je suis ») ; en lituanien, būti (« être ») ; en russe, byt' (« être »).

    Publicité

    Tendances de " bumpkin "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "bumpkin"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bumpkin

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "bumpkin"
    Publicité