Publicité

Signification de effusion

écoulement; effusion; déversement

Étymologie et Histoire de effusion

effusion(n.)

Vers 1400, le terme effusioun, signifiant "un déversement," provient du vieux français effusion (14e siècle) et dérive directement du latin effusionem (au nominatif effusio), qui signifie "un écoulement." C'est un nom d'action formé à partir du participe passé de effundere, qui veut dire "déverser, répandre" ou encore "gaspiller, dilapider." Ce verbe vient d'une forme assimilée de ex, signifiant "hors de" (voir ex-), combinée avec fundere, qui signifie "verser" (provenant de la forme nasalée de la racine indo-européenne *gheu-, qui signifie "verser"). Dans un sens figuré, le mot a été utilisé pour décrire des discours ou des émotions débordantes à partir des années 1650.

Entrées associées

élément de formation de mots, en anglais signifiant généralement "hors de, de", mais aussi "vers le haut, complètement, priver de, sans" et "ancien"; du latin ex "hors de, de l'intérieur; depuis, depuis ce moment; selon; en ce qui concerne", du proto-indo-européen *eghs "hors" (source également du gaulois ex-, de l'ancien irlandais ess-, de l'eslave chrétien ancien izu, du russe iz). Dans certains cas également du grec cognat ex, ek. Le proto-indo-européen *eghs avait la forme comparative *eks-tero et la forme superlative *eks-t(e)r-emo-. Souvent réduit à e- devant -b-, -d-, -g-, consonantique -i-, -l-, -m-, -n-, -v- (comme dans elude, emerge, evaporate, etc.).

La racine proto-indo-européenne signifie « verser, verser une libation ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : alchemy ; chyle ; chyme ; confound ; confuse ; diffuse ; diffusion ; effuse ; effusion ; effusive ; fondant ; fondue ; font (n.2) « ensemble complet de caractères d'une certaine police et taille de type » ; found (v.2) « couler du métal » ; foundry ; funnel ; fuse (v.) « faire fondre, liquéfier par la chaleur » ; fusible ; fusion ; futile ; futility ; geyser ; gush ; gust (n.) « rafale soudaine de vent » ; gut ; infuse ; ingot ; parenchyma ; perfuse ; perfusion ; profuse ; refund ; refuse (v.) « rejeter, ignorer, éviter » ; refuse (n.) « déchets, ordures » ; suffuse ; suffusion ; transfuse ; transfusion.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le grec khein « verser », khoane « entonnoir », khymos « jus » ; le latin fundere (participe passé fusus) « fondre, couler, verser » ; le gothique giutan, l'ancien anglais geotan « verser » ; l'ancien anglais guttas (pluriel) « entrailles, viscères » ; l'ancien norrois geysa « jaillir » ; l'allemand Gosse « gouttière, drain ».

    Publicité

    Tendances de " effusion "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "effusion"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of effusion

    Publicité
    Tendances
    Publicité