Publicité

Signification de habit

habitude; comportement; manière d'agir

Étymologie et Histoire de habit

habit(n.)

Au début du 13e siècle, le mot désigne « l’habit caractéristique d’un ordre religieux ou ecclésiastique ». Il provient du vieux français habit, abit, qui signifie « vêtement, habit (ecclésiastique), conduite » (12e siècle). Ce terme lui-même vient du latin habitus, signifiant « état, comportement, apparence, tenue ». À l’origine, il s’agissait du participe passé de habere, qui signifie « avoir, tenir, posséder ; porter ; se trouver, être situé ; considérer, penser, raisonner, avoir en tête ; gérer, garder ». Ce verbe provient de la racine indo-européenne *ghabh-, qui évoque l’idée de « donner ou recevoir ».

Habit is a custom continued so steadily as to develop a tendency or inclination, physical or moral, to keep it up; as, the habit of early rising; the habit of smoking. Habit and practice apply more often to the acts of an individual; fashion and usage more often to many .... [Century Dictionary]
Habit désigne une coutume si bien ancrée qu’elle développe une tendance ou une inclination, qu’elle soit physique ou morale, à la perpétuer. Par exemple, on peut parler du habit de se lever tôt ou du habit de fumer. Habit et practice se réfèrent plus souvent aux actions d’un individu, tandis que fashion et usage s’appliquent davantage à des pratiques collectives.... [Century Dictionary]

Le sens « vêtement en général » apparaît à la fin du 14e siècle. L’idée de « pratique coutumière, mode d’action habituelle » émerge au début du 14e siècle. L’usage médical du terme, lié à la dépendance, date de 1887. En latin, le mot englobait à la fois les états intérieurs et extérieurs de l’être, et l’anglais a retenu ces deux significations. Cependant, aujourd’hui, « habit » se limite principalement aux vêtements des moines et des nonnes. Au 19e siècle, il désignait également le costume porté par les femmes à cheval.

habit(v.)

Au milieu du 14e siècle, le verbe « habiter » signifiait « demeurer, résider » et était utilisé pour désigner le fait de vivre quelque part ou d'avoir des relations avec un lieu ou une communauté. Il provient du vieux français habiter ou abiter, qui se traduisait par « habiter, résider » et était lui-même dérivé du latin habitare, signifiant « vivre, demeurer » ou « rester quelque part ». Ce dernier était une forme fréquente du verbe habere, qui voulait dire « avoir, tenir, posséder » et provenait de la racine indo-européenne *ghabh-, signifiant « donner ou recevoir ». L'utilisation du mot pour désigner « s'habiller » est apparue dans les années 1580. On trouve également des formes dérivées comme Habited et habiting.

Entrées associées

Souvent habiliments, début du 15e siècle, ablement, « munitions, armes », issu du vieux français habillement, abillement, dérivé de abiller « préparer ou équiper », probablement de abile, habile « apte, adapté », du latin habilem, habilis « facile à manipuler, apte », adjectif verbal de habere « tenir » (issu de la racine indo-européenne *ghabh- « donner ou recevoir »). Une autre étymologie [Barnhart, Klein] suggère que le verbe français signifiait à l'origine « réduire un arbre en enlevant les branches », de a- « à » + bille « morceau de bois ». Le sens de « vêtements, habillement » s'est développé à la fin du 15e siècle, par association avec habit (n.).

On trouve aussi *ghebh-, une racine proto-indo-européenne qui signifie « donner ou recevoir ». Le sens fondamental de cette racine est probablement « tenir », que ce soit en offrant ou en prenant.

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : able, avoirdupois, binnacle, cohabit, cohabitation, debenture, debit, debt, dishabille, due, duty, endeavor, exhibit, exhibition, forgive, gavel, gift, give, habeas corpus, habiliment, habit, habitable, habitant, habitat, habitation, habitual, habituate, habituation, habitude, habitue, inhabit, inhibit, inhibition, malady, prebend, prohibit, prohibition, provender.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme : le sanskrit gabhasti- signifiant « main, avant-bras » ; le latin habere pour « avoir, tenir, posséder », et habitus qui désigne « condition, comportement, apparence, tenue » ; l’ancien irlandais gaibim qui veut dire « je prends, je tiens, j’ai », et gabal pour « acte de prise » ; le lituanien gabana signifiant « bras plein », et gabenti qui veut dire « enlever » ; le gothique gabei pour « richesses » ; et enfin l’ancien anglais giefan et l’ancien scandinave gefa qui signifient tous deux « donner ».

    Publicité

    Tendances de " habit "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "habit"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of habit

    Publicité
    Tendances
    Publicité