Publicité

Signification de gavel

marteau utilisé par un président lors de réunions ; outil pour frapper ou signaler

Étymologie et Histoire de gavel

gavel(n.)

"Petit maillet utilisé par les présidents lors des réunions," 1805, anglais américain, d'origine inconnue ; peut-être lié au dialecte allemand gaffel "fraternité, société amicale," issu du moyen haut allemand gaffel "société, guilde," apparenté à l'ancien anglais gafol "tribut," giefan "donner" (provenant de la racine indo-européenne *ghabh- "donner ou recevoir"). Cependant, dans certaines sources, gavel est également identifié comme un type d'outil de maçon, auquel cas le sens étendu pourrait provenir de la franc-maçonnerie. En tant que verbe, utilisé dès 1887, dérivé du nom. L'ancien anglais avait tabule "marteau en bois frappé comme signal de rassemblement parmi les moines," un sens étendu de table (n.).

Entrées associées

Moyen anglais, du vieux français table, tabel « planche, panneau carré, planche; table d'écriture; image; nourriture, repas » (11e siècle), et aussi un survivant du vieux anglais tardif tabele « surface plate et relativement fine de quelque matériau dur », en particulier « tablette d'écriture (de dalles de bois, etc.), table de jeu », aussi « sommet d'un autel, partie d'un pavé » ; dans le vieux anglais tardif « tablette destinée à une inscription ». Le mot anglais ancien provient du germanique *tabal (source aussi du néerlandais tafel, danois tavle, vieux haut allemand zabel « planche, dalle », allemand Tafel).

Les mots français et germaniques proviennent tous deux du latin tabula « une planche, dalle ; table d'écriture ; liste, emploi du temps ; image, panneau peint », à l'origine « petite dalle plate ou morceau » généralement pour des inscriptions ou pour des jeux (source aussi de l'espagnol tabla, italien tavola), un mot d'origine incertaine, lié à l'ombrien tafle « sur la planche ».

Le sens de « meuble composé d'un dessus plat sur des pieds » est attesté vers 1300. Le mot latin habituel pour cela était mensa (voir mensa); les écrivains anglais anciens utilisaient bord (voir board (n.1)).

Surtout la table à laquelle les gens mangent, d'où « nourriture placée sur une table » (vers 1400 en anglais). Le sens « arrangement columnar de mots, chiffres ou autres figures sur une surface tabulaire pour commodité » est enregistré à la fin du 14e siècle (comme dans table of contents, qui date du milieu du 15e siècle).

La phrase figurative turn the tables (années 1630) vient du backgammon (en moyen anglais, le jeu s'appelait tables). Table talk « conversation familière autour d'une table » est attesté depuis les années 1560, traduisant le latin colloquia mensalis. Table manners date de 1824. Table-hopping est enregistré en 1943. Pour under the table, voir under (prép.). Table-wine, adapté à la consommation lors d'un repas, date des années 1670. Table tennis « ping-pong » est enregistré depuis 1887. Table-rapping dans le spiritisme, supposément un effet de pouvoirs surnaturels, date de 1853.

On trouve aussi *ghebh-, une racine proto-indo-européenne qui signifie « donner ou recevoir ». Le sens fondamental de cette racine est probablement « tenir », que ce soit en offrant ou en prenant.

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : able, avoirdupois, binnacle, cohabit, cohabitation, debenture, debit, debt, dishabille, due, duty, endeavor, exhibit, exhibition, forgive, gavel, gift, give, habeas corpus, habiliment, habit, habitable, habitant, habitat, habitation, habitual, habituate, habituation, habitude, habitue, inhabit, inhibit, inhibition, malady, prebend, prohibit, prohibition, provender.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme : le sanskrit gabhasti- signifiant « main, avant-bras » ; le latin habere pour « avoir, tenir, posséder », et habitus qui désigne « condition, comportement, apparence, tenue » ; l’ancien irlandais gaibim qui veut dire « je prends, je tiens, j’ai », et gabal pour « acte de prise » ; le lituanien gabana signifiant « bras plein », et gabenti qui veut dire « enlever » ; le gothique gabei pour « richesses » ; et enfin l’ancien anglais giefan et l’ancien scandinave gefa qui signifient tous deux « donner ».

    Publicité

    Tendances de " gavel "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "gavel"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of gavel

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "gavel"
    Publicité