Publicité

Signification de magnanimity

générosité d'esprit; grandeur d'âme; noblesse d'esprit

Étymologie et Histoire de magnanimity

magnanimity(n.)

Au milieu du XIVe siècle, le terme désigne la « loftiness of thought or purpose, greatness of mind or heart, habit of feeling and acting worthily under all circumstances ». Il provient du vieux français magnanimité, qui signifie « hauteur d'esprit, générosité d'âme ». Ce mot trouve ses racines dans le latin magnanimitatem (au nominatif, magnanimitas), signifiant « grandeur d'âme, noblesse d'esprit ». Il est lui-même dérivé de magnanimus, qui se traduit par « ayant une grande âme ». Ce terme se compose de magnus, signifiant « grand » (issu de la racine indo-européenne *meg-, qui signifie « grand ») et de animus, qui désigne l'« esprit, l'âme, la volonté » (voir animus).

Il est probable que ce mot soit une traduction empruntée du grec megalopsykhos, signifiant « hautement spirituel, généreux » (Aristote), ou de megathymus, qui se traduit par « grand cœur ». Au fil du temps, son sens s'est précisé pour désigner une « supériorité face aux ressentiments mesquins ou aux jalousies, une générosité qui ignore les blessures », une nuance qui apparaît dès 1771.

Entrées associées

Depuis 1820, le mot "temper" est utilisé, souvent dans un sens hostile, et provient du latin animus, qui signifie "âme rationnelle, esprit, vie, capacités mentales, conscience, sensibilité, courage, désir." Ce terme est lié à anima, signifiant "être vivant, âme, esprit, disposition, passion, courage, colère, esprit, sentiment." Tous deux dérivent de la racine indo-européenne *ane-, qui évoque l'idée de "respirer."

Il est intéressant de noter que "temper" n'a pas de forme plurielle. Dans la psychologie jungienne, il désigne le composant masculin de la personnalité féminine, une utilisation qui remonte à 1923 (à comparer avec anima). Pour mieux comprendre son évolution en latin, on peut le comparer au vieux norrois andi, qui signifie "souffle, respiration, courant d'air, aspiration dans la parole," mais aussi "âme, esprit, être spirituel."

"État d'avoir un esprit petit ou ignoble," 1690s, issu du latin parvus "petit" (voir parvi-) + suffixe tiré de magnanimity.

La racine proto-indo-européenne qui signifie « grand ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : acromegaly ; Almagest ; Charlemagne ; maestro ; magisterial ; magistral ; magistrate ; Magna Carta ; magnate ; magnitude ; magnum ; magnanimity ; magnanimous ; magni- ; Magnificat ; magnificence ; magnificent ; magnify ; magniloquence ; magniloquent ; Magnus ; maharajah ; maharishi ; mahatma ; Mahayana ; Maia ; majesty ; major ; major-domo ; majority ; majuscule ; master ; maxim ; maximum ; may (v.2) « participer aux festivités du Premier Mai » ; May ; mayor ; mega- ; megalo- ; mickle ; mister ; mistral ; mistress ; much ; omega.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : l’arménien mets « grand » ; le sanskrit mahat- « grand », mazah- « grandeur » ; l’avestique mazant- « grand » ; le hittite mekkish « grand, large » ; le grec megas « grand, large » ; le latin magnus « grand, large, beaucoup, abondant », major « plus grand », maximus « le plus grand » ; le moyen irlandais mag, maignech « grand, large » ; le moyen gallois meith « long, grand ».

    Publicité

    Tendances de " magnanimity "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "magnanimity"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of magnanimity

    Publicité
    Tendances
    Publicité