Publicité

Signification de major-domo

intendant; majordome; responsable de maison

Étymologie et Histoire de major-domo

major-domo(n.)

On trouve aussi majordomo, qui désigne un « homme chargé de superviser un foyer, en particulier celui d'un souverain ou d'un autre dignitaire ». Ce terme apparaît dans les années 1580, emprunté à l'italien maggiordomo ou à l'espagnol mayordomo. Il provient du latin médiéval major domus, signifiant « chef du foyer », et désignait également le « maire du palais » sous les Mérovingiens. Ce terme latin est composé de maior, qui signifie « plus grand » (voir major (adj.)), et du génitif de domus, qui signifie « maison » (issu de la racine indo-européenne *dem-, signifiant « maison, foyer »).

Entrées associées

vers 1300, majour, "plus grand, plus important ou efficace, dirigeant, principal," du latin maior (plus tôt *magios), comparatif irrégulier de magnus "grand, gros" (de la racine PIE *meg- "grand").

Il est attesté depuis les années 1590 comme "plus grand en quantité, nombre ou étendue." Utilisé en musique (pour les modes, gammes ou accords) depuis les années 1690, sur la notion d'un intervalle d'un demi-ton "plus grand" que le minor; des modes modernes, "caractérisé par l'utilisation de la tonalité majeure tout au long," dès 1811. Major league, au baseball, est attesté en 1892.

La racine proto-indo-européenne signifie « maison, foyer ». C'est le terme habituel dans les langues indo-européennes pour désigner une « maison » (en italien et en espagnol, casa vient du latin casa, qui signifie « cottage, hutte » ; en germanique, *hus a une origine obscure).

On la retrouve peut-être dans des mots comme : Anno Domini, belladonna, condominium, dame, damsel, dan (titre de politesse pour les membres des ordres religieux), danger, dangerous, demesne, despot, Dom Perignon, domain, dome, domestic, domesticate, domicile, dominate, domination, dominion, domino, don (nom masculin respectueux en espagnol, italien et portugais), Donna, dungeon, ma'am, madam, madame, mademoiselle, madonna, major-domo, predominant, predominate, timber, toft.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme : en sanskrit damah (maison), en avestique demana- (maison), en grec domos (maison) et despotēs (maître, seigneur), en latin domus (maison) et dominus (maître de maison), en arménien tanu-ter (seigneur de maison), en vieux slavon de l'Église domu et en russe dom (maison), en lituanien dimstis (cour fermée, propriété) et en vieux norrois topt (ferme).

La racine proto-indo-européenne qui signifie « grand ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : acromegaly ; Almagest ; Charlemagne ; maestro ; magisterial ; magistral ; magistrate ; Magna Carta ; magnate ; magnitude ; magnum ; magnanimity ; magnanimous ; magni- ; Magnificat ; magnificence ; magnificent ; magnify ; magniloquence ; magniloquent ; Magnus ; maharajah ; maharishi ; mahatma ; Mahayana ; Maia ; majesty ; major ; major-domo ; majority ; majuscule ; master ; maxim ; maximum ; may (v.2) « participer aux festivités du Premier Mai » ; May ; mayor ; mega- ; megalo- ; mickle ; mister ; mistral ; mistress ; much ; omega.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : l’arménien mets « grand » ; le sanskrit mahat- « grand », mazah- « grandeur » ; l’avestique mazant- « grand » ; le hittite mekkish « grand, large » ; le grec megas « grand, large » ; le latin magnus « grand, large, beaucoup, abondant », major « plus grand », maximus « le plus grand » ; le moyen irlandais mag, maignech « grand, large » ; le moyen gallois meith « long, grand ».

    Publicité

    Tendances de " major-domo "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "major-domo"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of major-domo

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "major-domo"
    Publicité