Publicité

Signification de ossifrage

aigle de mer; vautour; oiseau de proie

Étymologie et Histoire de ossifrage

ossifrage(n.)

"aigle de mer, balbuzard," vers 1600, du latin ossifraga "vautour," féminin de ossifragus, littéralement "casseur d'os," dérivé de ossifragus (adjectif) "casseur d'os," lui-même issu de os (génitif ossis) "os" (provenant de la racine indo-européenne *ost- "os") + la racine de frangere "casser" (de la racine indo-européenne *bhreg- "casser").

Par ce nom, Pline faisait référence au "Lammergeier" (ce nom vient de l'allemand et signifie littéralement "vautour des agneaux"), un très grand vautour de l'Ancien Monde qui avale et digère les os, et on croyait aussi qu'il les laissait tomber de haut pour les casser et accéder à la moelle. Mais en Angleterre et en France, le mot a été transféré au osprey, peut-être en raison d'une similitude sonore approximative entre les deux mots.

Entrées associées

Le terme "sea-eagle" désigne une grande espèce de faucon pêcheur, apparue au milieu du 15e siècle sous la forme osprai. Ce mot provient de l'anglo-français ospriet, lui-même issu du latin médiéval avis prede, qui signifie "oiseau de proie". En latin, on disait avis praedæ, un terme générique. Le osprey moderne semble résulter d'une confusion entre ce terme en vieux français et le latin ossifraga (Pliny), qui désigne un autre grand oiseau. Pour plus de détails, voir ossifrage (q.v.).

La racine proto-indo-européenne signifie « casser ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : anfractuous; Brabant; bracken; brake (n.1) « dispositif de frein pour une roue »; brake (n.2) « type de fougère »; brash; breach; break; breccia; breeches; brioche; chamfer; defray; diffraction; fractal; fraction; fractious; fracture; fragile; fragility; fragment; frail; frangible; infraction; infringe; irrefragable; irrefrangible; naufragous; ossifrage; refract; refraction; refrain (n.); refrangible; sassafras; saxifrage; suffragan; suffrage.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit (giri)-bhraj « éclatement (des montagnes) »; le latin frangere « briser (quelque chose) en morceaux, fracasser »; le lituanien braškėti « crash, craquement »; l’ancien irlandais braigim « péter »; le gothique brikan, l’ancien anglais brecan « casser ».

La racine proto-indo-européenne signifie « os ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : osseous ; ossicle ; ossuary ; ossifrage ; ossify ; osteo- ; osteology ; osteopathy ; ostracism ; ostracize ; oyster ; periosteum.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit asthi, le hittite hashtai-, le grec osteon « os », le grec ostrakon « coquille d'huître », l'avestique ascu- « os du tibia », le latin os (génitif ossis) « os », osseus « osseux, de l'os », le gallois asgwrn, l'arménien oskr, l'albanais asht « os ».

    Publicité

    Tendances de " ossifrage "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "ossifrage"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of ossifrage

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "ossifrage"
    Publicité