Publicité

Signification de diffraction

diffraction : dispersion de la lumière; déviation des rayons lumineux

Étymologie et Histoire de diffraction

diffraction(n.)

En optique, le terme désigne "l'étalement de la lumière ou la déviation de ses rayons," utilisé depuis les années 1670, issu du français diffraction (17e siècle) ou directement du latin moderne diffractionem (au nominatif diffractio). C'est un nom d'action dérivé du participe passé du verbe latin diffringere, qui signifie "se briser en morceaux." Ce verbe est composé de dis-, signifiant "séparer" (voir dis-), et de frangere, qui veut dire "briser" (provenant de la racine indo-européenne *bhreg-, signifiant "briser").

diffraction

Entrées associées

En 1803, dans le domaine de l'optique, le terme « diffracter » désigne l'action de « décomposer un faisceau de lumière en le déviant de sa trajectoire rectiligne », probablement issu d'une formation dérivée du mot diffraction. En acoustique, ce sens est attesté dès 1825. Liés : Diffracted; diffracting.

La racine proto-indo-européenne signifie « casser ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : anfractuous; Brabant; bracken; brake (n.1) « dispositif de frein pour une roue »; brake (n.2) « type de fougère »; brash; breach; break; breccia; breeches; brioche; chamfer; defray; diffraction; fractal; fraction; fractious; fracture; fragile; fragility; fragment; frail; frangible; infraction; infringe; irrefragable; irrefrangible; naufragous; ossifrage; refract; refraction; refrain (n.); refrangible; sassafras; saxifrage; suffragan; suffrage.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit (giri)-bhraj « éclatement (des montagnes) »; le latin frangere « briser (quelque chose) en morceaux, fracasser »; le lituanien braškėti « crash, craquement »; l’ancien irlandais braigim « péter »; le gothique brikan, l’ancien anglais brecan « casser ».

C'est un élément de formation de mots d'origine latine qui signifie 1. « manque de, pas » (comme dans dishonest); 2. « opposé à, faire le contraire de » (comme dans disallow); 3. « séparé, loin » (comme dans discard). Il vient du vieux français des- ou directement du latin dis-, qui signifie « à part, séparément, dans une direction différente, entre autres », et qui a aussi une connotation figurée de « non, pas » ou « dé- ». On le retrouve sous la forme dif- avant -f- et di- devant la plupart des consonnes sonores.

Ce préfixe latin provient de la racine indo-européenne *dis-, qui signifie « à part, séparément » (à l'origine aussi de l'ancien anglais te-, de l'ancien saxon ti-, de l'ancien haut allemand ze-, et du allemand moderne zer-). Cette racine indo-européenne est une forme secondaire de *dwis-, ce qui la relie au latin bis (« deux fois », qui était à l'origine *dvis) et à duo, sur l'idée de « deux directions, séparées » (d'où le sens de « à part, séparément »).

Dans le latin classique, dis- était similaire à de- et avait un sens proche. Cependant, au cours du latin tardif, dis- est devenu la forme privilégiée, qui a ensuite été adoptée dans le vieux français sous la forme des-. C'est cette forme qui a été utilisée pour former des mots composés en vieux français, où elle a progressivement pris un sens privatif (c'est-à-dire « non »). En anglais, beaucoup de ces mots ont fini par revenir à la forme dis-, tandis qu'en français, beaucoup ont été modifiés pour revenir à de-. Cette confusion est donc courante.

En anglais moderne, ce préfixe est encore vivant et sert à inverser ou à nier le sens du mot auquel il est ajouté. Parfois, comme en italien, il est réduit à s- (comme dans spend, splay, sport, sdain pour disdain, ainsi que dans les noms de famille Spencer et Spence).

    Publicité

    Tendances de " diffraction "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "diffraction"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of diffraction

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "diffraction"
    Publicité