Publicité

Signification de irrefrangible

incassable; inaltérable; indéfectible

Étymologie et Histoire de irrefrangible

irrefrangible(adj.)

En 1722, le terme désigne quelque chose qui ne peut être brisé ou violé. Il provient de l'assimilation de in-, signifiant "non" ou "opposé de" (voir in- (1)), et de refrangible. On trouve aussi la forme liée : Irrefrangibly.

Entrées associées

"capable of being refracted when passing from one medium to another," 1670s, issu du radical du latin vulgaire *refrangere, dérivé de re- "en arrière" (voir re-) + du latin frangere "casser" (provenant de la racine indo-européenne *bhreg- "casser"). Lié à : Refrangibility.

Le préfixe qui signifie « non, opposé à, sans » (on le retrouve aussi sous les formes im-, il-, ir- par assimilation de -n- avec la consonne suivante, une tendance qui a commencé dans le latin tardif), vient du latin in- signifiant « non ». Il est apparenté au grec an-, à l’ancien anglais un-, tous issus de la racine indo-européenne *ne- qui signifie « non ».

En ancien français et en moyen anglais, on utilisait souvent en-, mais la plupart de ces formes n'ont pas survécu en anglais moderne. Celles qui subsistent (enemy, par exemple) ne sont plus perçues comme négatives. En anglais, la règle générale a été d'utiliser in- avec les éléments d'origine latine évidente, et un- avec les éléments natifs ou adaptés.

La racine proto-indo-européenne signifie « casser ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : anfractuous; Brabant; bracken; brake (n.1) « dispositif de frein pour une roue »; brake (n.2) « type de fougère »; brash; breach; break; breccia; breeches; brioche; chamfer; defray; diffraction; fractal; fraction; fractious; fracture; fragile; fragility; fragment; frail; frangible; infraction; infringe; irrefragable; irrefrangible; naufragous; ossifrage; refract; refraction; refrain (n.); refrangible; sassafras; saxifrage; suffragan; suffrage.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit (giri)-bhraj « éclatement (des montagnes) »; le latin frangere « briser (quelque chose) en morceaux, fracasser »; le lituanien braškėti « crash, craquement »; l’ancien irlandais braigim « péter »; le gothique brikan, l’ancien anglais brecan « casser ».

    Publicité

    Tendances de " irrefrangible "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "irrefrangible"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of irrefrangible

    Publicité
    Tendances
    Publicité