Publicité

Signification de pleonasm

redondance dans les mots ; utilisation superflue de mots ; expression emphatique

Étymologie et Histoire de pleonasm

pleonasm(n.)

« Redondance dans les mots », 1580s, issu du latin tardif pleonasmus, lui-même dérivé du grec pleonasmos, de pleonazein « être plus qu'assez, être superflu ». Dans le domaine grammatical, cela signifie « ajouter de manière superflue », et provient de la forme de pleon « plus » (issu de la racine indo-européenne *pele- (1) « remplir »). Ce n’est pas nécessairement une erreur rhétorique et peut parfois être utilisé efficacement pour souligner une idée. Comme le dit Fowler, « L'écrivain qui utilise [le pléonasme] de cette manière doit être jugé sur son efficacité et sur la pertinence de l'occasion. »

The first surplusage the Greekes call Pleonasmus, I call him [too full speech] and is no great fault, as if one should say, I heard it with mine eares, and saw it with mine eyes, as if a man could heare with his heeles, or see with his nose. We our selues ysed this superfluous speech in a verse written of our mistresse, neuertheles, not much to be misliked, for euen a vice sometime being seasonably vsed, hath a pretie grace. [George Puttenham, "The Arte of English Poesie, 1589]
Le premier surplusage que les Grecs appellent Pleonasmus, je l’appelle [discours trop chargé] et ce n'est pas un grand défaut, comme si l'on disait Je l'ai entendu avec mes oreilles, et vu avec mes yeux, comme si un homme pouvait entendre avec ses talons, ou voir avec son nez. Nous avons nous-mêmes utilisé ce discours superflu dans un vers écrit pour notre maîtresse, néanmoins, cela n'est pas à blâmer, car même un vice, lorsqu'il est utilisé à bon escient, peut avoir une certaine grâce. [George Puttenham, "The Arte of English Poesie, 1589]

Entrées associées

"caractérisé par le pléonasme, redondant dans le langage, utilisant plus de mots que nécessaire pour exprimer une idée," 1778, avec -ic + le grec pleonastos "abondant," dérivé de pleonazein (voir pleonasm). Lié : Pleonastical (années 1650).

*pelə-, une racine proto-indo-européenne signifiant "remplir", avec des dérivés évoquant l'abondance et la multitude.

Elle pourrait constituer tout ou partie de : accomplish ; complete ; compliment ; comply ; depletion ; expletive ; fele ; fill ; folk ; full (adj.) ; gefilte fish ; hoi polloi ; implement ; manipulation ; nonplus ; plebe ; plebeian ; plebiscite ; pleiotropy ; Pleistocene ; plenary ; plenitude ; plenty ; plenum ; plenipotentiary ; pleo- ; pleonasm ; plethora ; Pliocene ; pluperfect ; plural ; pluri- ; plus ; Pollux ; poly- ; polyamorous ; polyandrous ; polyclinic ; polydactylism ; polydipsia ; Polydorus ; polyethylene ; polyglot ; polygon ; polygraph ; polygyny ; polyhedron ; polyhistor ; polymath ; polymer ; polymorphous ; Polynesia ; polyp ; Polyphemus ; polyphony ; polysemy ; polysyllabic ; polytheism ; replenish ; replete ; supply ; surplus ; volkslied.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit purvi "beaucoup", prayah "principalement" ; l'avestique perena-, le vieux perse paru "beaucoup" ; le grec polys "beaucoup, nombreux", plethos "gens, multitude, grand nombre", ploutos "richesse" ; le latin plus "plus", plenus "plein" ; le lituanien pilus "plein, abondant" ; l'ancien slavon d'église plunu ; le gothique filu "beaucoup", le vieux norrois fjöl-, le vieil anglais fela, feola "beaucoup, nombreux" ; le vieil anglais folgian ; le vieil irlandais lan, le gallois llawn "plein" ; le vieil irlandais il, le gallois elu "beaucoup".

    Publicité

    Tendances de " pleonasm "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "pleonasm"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pleonasm

    Publicité
    Tendances
    Publicité