Publicité

Signification de polyhistor

personne très érudite; savant aux multiples connaissances

Étymologie et Histoire de polyhistor

polyhistor(n.)

"Personne très érudite, versée dans de nombreux domaines d'étude," dans les années 1580, dérivé du latin polyhistor (titre d'un grammairien), lui-même issu du grec polyhistōr signifiant "très savant," composé de polys qui veut dire "beaucoup, nombreux" (provenant de la racine indo-européenne *pele- (1) signifiant "remplir") et de histōr qui signifie "connaissant, érudit, expert" (voir history).

Entrées associées

fin du 14e siècle, "relation d'incidents" (vrais ou faux), du vieux français estoire, estorie "histoire; chronique, histoire" (12e siècle, français moderne histoire), du latin historia "narration d'événements passés, compte, conte, histoire," du grec historia "un apprentissage ou une connaissance par enquête; un compte rendu de ses enquêtes; connaissance, compte, compte historique, récit," de historein "être témoin ou expert; donner témoignage, raconter; découvrir, rechercher, enquêter," et histōr "sachant, expert; témoin," tous finalement du proto-indo-européen *wid-tor-, de la racine *weid- "voir," d'où "savoir."

Ainsi, il est étymologiquement lié au grec idein "voir," eidenai "savoir," et à idea et vision. Beekes écrit de histōr que "Le mot lui-même, mais surtout les dérivations ... qui ont surgi en ionien, se sont répandues dans le monde hellénique et hellénistique avec la science et la philosophie ioniennes." 

En moyen anglais, il n'était pas différencié de story (n.1); le sens de "récit narratif d'événements passés" est probablement attesté pour la première fois à la fin du 15e siècle. Le sens moderne "événements enregistrés du passé" date de la fin du 15e siècle, tout comme l'utilisation du mot en référence à une branche de connaissance. Le sens "une pièce de théâtre historique ou un drame" date des années 1590.

Le sens de "compte systématique (sans référence au temps) d'un ensemble de phénomènes naturels" (années 1560) est maintenant obsolète sauf dans natural history (jusqu'aux années 1880, les histoires de comté publiées aux États-Unis incluaient routinièrement des chapitres d'histoire naturelle, avec des listes d'oiseaux et de poissons et des illustrations de limaces locales et de palourdes d'eau douce). Le sens "une carrière riche en événements, un passé digne d'intérêt" (a woman with a history) date de 1852. Faire make history "être notablement engagé dans des événements publics" date de 1862.

History is the interpretation of the significance that the past has for us. [Johan Huizinga, "The Task of the Cultural Historian"]
L'histoire est l'interprétation de la signification que le passé a pour nous. [Johan Huizinga, "The Task of the Cultural Historian"]
History is more or less bunk [Henry Ford, Chicago Tribune, May 25, 1916]
L'histoire est plus ou moins une absurdité [Henry Ford, Chicago Tribune, 25 mai 1916]
One difference between history and imaginative literature ... is that history neither anticipates nor satisfies our curiosity, whereas literature does. [Guy Davenport, "Wheel Ruts," 1996]
Une différence entre l'histoire et la littérature imaginative ... est que l'histoire n'anticipe ni ne satisfait notre curiosité, tandis que la littérature le fait. [Guy Davenport, "Wheel Ruts," 1996]

*pelə-, une racine proto-indo-européenne signifiant "remplir", avec des dérivés évoquant l'abondance et la multitude.

Elle pourrait constituer tout ou partie de : accomplish ; complete ; compliment ; comply ; depletion ; expletive ; fele ; fill ; folk ; full (adj.) ; gefilte fish ; hoi polloi ; implement ; manipulation ; nonplus ; plebe ; plebeian ; plebiscite ; pleiotropy ; Pleistocene ; plenary ; plenitude ; plenty ; plenum ; plenipotentiary ; pleo- ; pleonasm ; plethora ; Pliocene ; pluperfect ; plural ; pluri- ; plus ; Pollux ; poly- ; polyamorous ; polyandrous ; polyclinic ; polydactylism ; polydipsia ; Polydorus ; polyethylene ; polyglot ; polygon ; polygraph ; polygyny ; polyhedron ; polyhistor ; polymath ; polymer ; polymorphous ; Polynesia ; polyp ; Polyphemus ; polyphony ; polysemy ; polysyllabic ; polytheism ; replenish ; replete ; supply ; surplus ; volkslied.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit purvi "beaucoup", prayah "principalement" ; l'avestique perena-, le vieux perse paru "beaucoup" ; le grec polys "beaucoup, nombreux", plethos "gens, multitude, grand nombre", ploutos "richesse" ; le latin plus "plus", plenus "plein" ; le lituanien pilus "plein, abondant" ; l'ancien slavon d'église plunu ; le gothique filu "beaucoup", le vieux norrois fjöl-, le vieil anglais fela, feola "beaucoup, nombreux" ; le vieil anglais folgian ; le vieil irlandais lan, le gallois llawn "plein" ; le vieil irlandais il, le gallois elu "beaucoup".

La racine proto-indo-européenne qui signifie « voir ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : advice ; advise ; belvedere ; clairvoyant ; deja vu ; Druid ; eidetic ; eidolon ; envy ; evident ; guide ; guidon ; guise ; guy (n.1) « petite corde, chaîne, fil » ; Gwendolyn ; Hades ; history ; idea ; ideo- ; idol ; idyll ; improvisation ; improvise ; interview ; invidious ; kaleidoscope ; -oid ; penguin ; polyhistor ; prevision ; provide ; providence ; prudent ; purvey ; purview ; review ; revise ; Rig Veda ; story (n.1) « récit ou narration d'un événement » ; supervise ; survey ; twit ; unwitting ; Veda ; vide ; view ; visa ; visage ; vision ; visit ; visor ; vista ; voyeur ; wise (adj.) « savant, sagace, rusé » ; wise (n.) « manière de procéder, méthode » ; wisdom ; wiseacre ; wit (n.) « capacité intellectuelle » ; wit (v.) « savoir » ; witenagemot ; witting ; wot.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit veda « je sais » ; l'avestique vaeda « je sais » ; le grec oida, le dorien woida « je sais », idein « voir » ; l'ancien irlandais fis « vision », find « blanc », c'est-à-dire « clairement visible », fiuss « connaissance » ; le gallois gwyn, le gaulois vindos, le breton gwenn « blanc » ; le gothique, l'ancien suédois, l'ancien anglais witan « savoir » ; le gothique weitan « voir » ; l'anglais wise, l'allemand wissen « savoir » ; le lituanien vysti « voir » ; le bulgare vidya « je vois » ; le polonais widzieć « voir », wiedzieć « savoir » ; le russe videt' « voir », vest' « nouvelles », l'ancien russe vedat' « savoir ».

    Publicité

    Tendances de " polyhistor "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "polyhistor"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of polyhistor

    Publicité
    Tendances
    Publicité