Publicité

Signification de waiver

renonciation; abandon de droit; clause de renonciation

Étymologie et Histoire de waiver

waiver(n.)

"act of waiving," années 1620 (mais dans l'usage moderne, souvent abrégé en waiver clause); issu de l'usage juridique anglo-français où l'infinitif est utilisé comme un nom (voir waive). Le sens spécifique dans le contexte des clubs sportifs pour waivers est attesté depuis 1907, notamment dans le baseball (waiver clause date de 1894).

D'autres exemples de l'utilisation nominale des infinitifs dans le jargon juridique anglo-français incluent disclaimer, merger, rejoinder, misnomer, ouster, retainer, attainder.

Entrées associées

Mi-XVe siècle, dans le domaine juridique, le terme désignait "l'extinction des droits d'une personne condamnée à mort ou déclarée hors-la-loi." Il provient de l'utilisation nominale de l'ancien français ataindre, qui signifie "toucher à quelque chose ; frapper, atteindre ; saisir ; accuser, condamner" (voir attain). Pour comprendre l'emploi des infinitifs français en tant que noms, notamment dans le langage juridique, référez-vous à waiver.

"denial of a claim," milieu du 15e siècle, issu de l'anglo-français disclaimer signifiant "désaveu, déni," un infinitif utilisé comme nom en français (voir disclaim). À comparer avec waiver.

Publicité

Tendances de " waiver "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "waiver"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of waiver

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "waiver"
Publicité