Pubblicità

Significato di confederation

alleanza; unione; confederazione

Etimologia e Storia di confederation

confederation(n.)

All'inizio del 1400, il termine indicava l'"atto di confederarsi, alleanza, accordo" ed era derivato dall'anglo-francese confederacion e dall'antico francese confederacion (nel XIV secolo). La radice latina è confoederationem (al nominativo confoederatio), un sostantivo d'azione derivato dal participio passato di confoederare, che significa "unirsi in lega". Questo verbo proviene dalla forma assimilata di com, che significa "con, insieme" (vedi con-), unita a foederare, a sua volta derivata da una forma suffissata della radice ricostruita del PIE *bheidh-, che significa "fidarsi, confidare, persuadere".

Il significato di "stati o persone unite da una lega" è emerso negli anni '20 del 1600. Nella storia degli Stati Uniti, gli Articles of Confederation furono adottati dal Congresso nel 1777 e ratificati dagli stati nei quattro anni successivi. Entrarono in vigore il 1° marzo 1781 e scaddero il 4 marzo 1789.

Voci correlate

La radice proto-indoeuropea significa "fidarsi, confidare, persuadere."

Potrebbe costituire tutto o parte di: abide; abode; affiance; affidavit; auto-da-fe; bide; bona fide; confederate; confidant; confide; confidence; confident; defiance; defy; diffidence; diffident; faith; fealty; federal; federate; federation; fiancee; fideism; fidelity; fiducial; fiduciary; infidel; infidelity; nullifidian; perfidy; solifidian.

Potrebbe anche essere all'origine di: greco pistis "fede, fiducia, onestà;" latino fides "fiducia, fede, confidenza, affidamento, credenza, convinzione;" albanese be "giuramento," bindem "essere convinto, credere;" antico slavo ecclesiastico beda "angoscia, necessità," bediti "costringere, persuadere;" antico inglese biddan "chiedere, pregare, supplicare," tedesco bitten "chiedere."

Il co- è un elemento che forma parole e significa "insieme, con," a volte usato semplicemente per intensificare. È la forma di com- utilizzata in latino davanti a consonanti, tranne -b-, -p-, -l-, -m- e -r-. Nelle parole inglesi di origine nativa (come costar), si tende a usare co- dove il latino utilizzerebbe con-.

    Pubblicità

    Tendenze di " confederation "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "confederation"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of confederation

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità