Pubblicità

Significato di refrigeration

raffreddamento; conservazione degli alimenti; processo di raffreddamento

Etimologia e Storia di refrigeration

refrigeration(n.)

Verso la fine del XV secolo, il termine refrigeracion si riferiva all'“atto di raffreddare o congelare,” usato inizialmente in alchimia. Derivava dal latino refrigerationem (al nominativo refrigeratio), che significava “raffreddamento, attenuazione del calore,” in particolare in ambito medico. Era un sostantivo d'azione formato dal participio passato di refrigerare, che significa “raffreddare.” Questo verbo proveniva da re-, che indica un movimento di ritorno o ripetizione (puoi vedere re-), e da frigerare, che significa “rendere freddo.” A sua volta, frigerare derivava da frigus (genitivo frigoris), che significa “freddo” (puoi consultare frigid). In modo più specifico, il termine cominciò a indicare “il congelamento degli alimenti come metodo di conservazione” già nel 1881.

Voci correlate

Negli anni 1620, il termine venne usato per descrivere qualcosa di "intensamente freddo," derivando dal latino frigidus, che significa "freddo, gelido, fresco." In senso figurato, poteva anche riferirsi a una persona "indifferente," oppure descrivere qualcosa di "piatto, noioso, banale." Questa parola trae origine dal verbo frigere, che significa "essere freddi." È collegata al sostantivo frigus, che indica "freddo, gelido, brina," e risale al Proto-Italico *srigos-, dalla radice indoeuropea *srig-, che significa "freddo." Questa stessa radice ha dato origine anche al greco rhigos, che significa "freddo, brina." L'accezione di "mancanza di calore sessuale" è attestata a partire dagli anni 1650, inizialmente riferita agli uomini. Altre forme correlate includono Frigidly e frigidness.

Negli anni 1530, il verbo "to refrigerate" è nato per indicare l'azione di raffreddare o rendere fresco, probabilmente come una formazione a partire da refrigeration, oppure derivato dal latino refrigeratus, che è il participio passato di refrigerare, il quale significa "rendere fresco o freddo." Ci sono parole correlate come Refrigerated e refrigerating. In passato, si usavano termini come infrigiden e infrigidate (entrambi risalenti ai primi anni del 1400) per esprimere l'idea di raffreddare. In medio inglese, si trovava anche refroiden, che significava "raffreddare" (ad esempio, un'emozione come la rabbia), usato a metà del 1400 e proveniente dal francese antico refroider.

Il re- è un elemento di formazione delle parole che significa "indietro, di ritorno, verso il luogo originale;" può anche significare "ancora, di nuovo, un'altra volta," e trasmette anche l'idea di "annullamento" o "ritorno," ecc. (vedi l'evoluzione del significato qui sotto). È presente già dal 1200, derivato dal francese antico re- e direttamente dal latino re-, un prefisso inseparabile che significa "di nuovo; indietro; nuovamente, contro."

Watkins (2000) descrive questo prefisso come una "forma di combinazione latina che potrebbe derivare dall'indoeuropeo *wret-, variante metatetica di *wert- 'girare.' De Vaan afferma che l'unica etimologia accettabile è quella proposta nel 2004, che ricostruisce una radice in PIE *ure 'indietro.'

Nei primi testi latini, il prefisso si trasformava in red- davanti a vocali e h-, una forma che si è conservata in parole come redact, redeem, redolent, redundant, redintegrate, e, in forma mascherata, render (v.). In alcune parole inglesi derivate dal francese e dall'italiano, re- appare come ra-, e la consonante seguente è spesso raddoppiata (vedi rally (v.1)).

I molteplici significati legati all'idea di "ritorno" conferiscono a re- una vasta gamma di interpretazioni: "un ritorno; opposizione; ripristino a uno stato precedente; "transizione a uno stato opposto." Dalle accezioni estese di "di nuovo," re- evolve nel senso di "ripetizione di un'azione," ed è in questo senso che diventa estremamente comune come elemento formativo in inglese, applicabile a qualsiasi verbo. L'Oxford English Dictionary osserva che è "impossibile tentare di registrare completamente tutte le forme derivate dal suo uso," e aggiunge che "il numero di queste è praticamente infinito ...."

Spesso funge semplicemente da intensificatore, e in molte delle prime parole prese in prestito dal francese e dal latino il significato preciso di re- è andato perso, confuso in sensi secondari o indebolito al punto da non avere più un contenuto semantico apparente (receive, recommend, recover, reduce, recreate, refer, religion, remain, request, require). Si può anche paragonare al revamp del XIX secolo.

Sembra che nel Medio Inglese ci fossero più parole di questo tipo rispetto a quelle successive, come ad esempio recomfort (v.) "confortare, consolare; incoraggiare;" recourse (n.) "un processo, un modo, una via." Recover nel Medio Inglese poteva anche significare "ottenere, conquistare" (felicità, un regno, ecc.) senza l'idea di riottenere qualcosa, e significava anche "prendere il sopravvento, superare; arrivare a;" si può anche considerare il significato legale di recovery come "ottenere (proprietà) tramite sentenza o procedimenti legali."

Inoltre, a causa di cambiamenti fonetici e spostamenti dell'accento, in alcuni casi re- ha perso completamente la sua identità di prefisso (rebel, relic, remnant, restive, rest (n.2) "resto," rally (v.1) "riunire"). In alcune parole si riduce a r-, come in ransom (un doppione di redemption), rampart, ecc.

Fin dal Medio Inglese, re- è stato usato per formare parole sia da elementi germanici che latini (rebuild, refill, reset, rewrite), ed è stato impiegato anche nell'antico francese (regret, regard, reward, ecc.).

Quando precede una parola che inizia con e, re- è separato da un trattino, come in re-establish, re-estate, re-edify, ecc.; oppure il secondo e ha una dieresi sopra di esso: come in reëstablish, reëmbark, ecc. Il trattino è talvolta usato anche per enfatizzare il senso di ripetizione o iterazione: come in sung e re-sung. La dieresi non è usata su altre vocali oltre a e quando re è prefisso: quindi, reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]
    Pubblicità

    Tendenze di " refrigeration "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "refrigeration"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of refrigeration

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "refrigeration"
    Pubblicità