広告

fodder」の意味

飼料; 食物; 干し草

fodder 」の語源

fodder(n.)

古英語のfodder「食物」、特に「牛のための干し草、わら、またはその他の大きな食物」は、原始ゲルマン語の*fodram(古ノルド語のfoðr、中世オランダ語のvoeder、古高ドイツ語のfuotar、ドイツ語のFutterも同源)から来ており、PIEの*pa-trom、語根*pa-「与える」の接尾辞形から派生しています。

fodder 」に関連する単語

「papers, paperwork」は1889年のイギリスの男子学生たちのスラングで、もともとは「トイレットペーパー」を指していました。これはbum-fodderから来ていて、詳しくはbum (n.1)とfodderを参照してください。

14世紀初頭(13世紀後半にアングロ・ラテン語で foragium)「馬や家畜の食糧、飼料」、古フランス語 forrage「飼料;採餌;略奪、強奪」(12世紀、現代フランス語 fourrage)から、fuerre「干し草、わら、わらのベッド;飼料、餌」(現代フランス語 feurre)から、フランク語 *fodr「食糧」または類似のゲルマン語源から、原始ゲルマン語 *fodram(古高ドイツ語 fuotar、古英語 fodorの源;fodderを参照)。英語で「物資を求めてさまよう」という意味は15世紀後半から。軍事用の forage capは1827年に証明された。

*pā-は、原始インド・ヨーロッパ語の語根で、「守る」「養う」という意味を持っています。

この語根は、以下のような単語の一部または全部に含まれているかもしれません:antipasto(前菜)、appanage(領地)、bannock(パンケーキ)、bezoar(ベゾアール)、companion(仲間)、company(会社)、feed(餌)、fodder(飼料)、food(食べ物)、forage(飼料を探す)、foray(襲撃)、foster(育てる)、fur(毛皮)、furrier(毛皮商)、impanate(包み焼き)、pabulum(栄養)、panatela(パナテラ)、panic(パニック、ここでは「草の一種」)、pannier(パニエ)、panocha(パノーチャ)、pantry(食料庫)、pastern(馬の足首)、pastor(牧師、元々は「羊飼い」を意味する)、pasture(牧草地)、pester(悩ます)、repast(食事)、satrap(地方知事)。

また、この語根は以下の言語にも影響を与えた可能性があります。ギリシャ語のpateisthai(「養う」)、ラテン語のpabulum(「食べ物、飼料」)、panis(「パン」)、pasci(「養う」)、pascare(「放牧する、養う」)、pastor(「羊飼い」、直訳すると「養う者」)、アヴェスター語のpitu-(「食べ物」)、古代教会スラヴ語のpasti(「家畜を飼う、放牧する」)、ロシア語のpishcha(「食べ物」)、古英語のfodaやゴート語のfodeins(「食べ物、栄養」)などです。

    広告

    fodder 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    fodder」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of fodder

    広告
    みんなの検索ランキング
    fodder」の近くにある単語
    広告