広告

pantry」の意味

パントリー; 食料品収納室; 収納庫

pantry 」の語源

pantry(n.)

14世紀初め、panterie, pantreという言葉が使われ始めました。これは「特にパンのための貯蔵室やクローゼット」を意味し、アングロ・フランス語のpanetrie(13世紀後半の姓に見られる)、古フランス語のpaneterie「パンの部屋」に由来しています。また、中世ラテン語のpanataria「食べ物を管理する召使いの仕事場や部屋」(ここでの「食べ物」は「パン」を指します)から直接派生しており、これはラテン語のpanis「パン」、さらには印欧語根*pa-「養う、食べさせる」に遡ります。英語ではこの言葉の意味が次第に進化し、「パン」というルーツが薄れ、一般的な食料品のクローゼットや、皿やナイフを洗う場所を指すようになりました。

pantry 」に関連する単語

*pā-は、原始インド・ヨーロッパ語の語根で、「守る」「養う」という意味を持っています。

この語根は、以下のような単語の一部または全部に含まれているかもしれません:antipasto(前菜)、appanage(領地)、bannock(パンケーキ)、bezoar(ベゾアール)、companion(仲間)、company(会社)、feed(餌)、fodder(飼料)、food(食べ物)、forage(飼料を探す)、foray(襲撃)、foster(育てる)、fur(毛皮)、furrier(毛皮商)、impanate(包み焼き)、pabulum(栄養)、panatela(パナテラ)、panic(パニック、ここでは「草の一種」)、pannier(パニエ)、panocha(パノーチャ)、pantry(食料庫)、pastern(馬の足首)、pastor(牧師、元々は「羊飼い」を意味する)、pasture(牧草地)、pester(悩ます)、repast(食事)、satrap(地方知事)。

また、この語根は以下の言語にも影響を与えた可能性があります。ギリシャ語のpateisthai(「養う」)、ラテン語のpabulum(「食べ物、飼料」)、panis(「パン」)、pasci(「養う」)、pascare(「放牧する、養う」)、pastor(「羊飼い」、直訳すると「養う者」)、アヴェスター語のpitu-(「食べ物」)、古代教会スラヴ語のpasti(「家畜を飼う、放牧する」)、ロシア語のpishcha(「食べ物」)、古英語のfodaやゴート語のfodeins(「食べ物、栄養」)などです。

    広告

    pantry 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    pantry」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of pantry

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告