広告

bannock」の意味

厚い平たいケーキ; 焼きパン; 焚き火の灰の下で焼かれたパン

bannock 」の語源

bannock(n.)

「厚い平たいケーキ、炉や灰の中で焼かれたパン」という意味の古英語のbannucは、ゲール語のbannach「ケーキ」に由来し、おそらくラテン語のpaniciumからの借用語で、さらにそのラテン語はpanis「パン」(印欧語根*pa-「養う」から)に由来しています。

bannock 」に関連する単語

「小さく、わずかに甘いロールパンまたはビスケット」、14世紀後半、起源は不明で多くの論争がある。おそらく[Skeat]は古フランス語のbuignete「天ぷら」、元々は「茹でること、腫れ」、の小型名詞でbuigne「打撲による腫れ、頭のこぶ」から、ゲルマン語起源(中高ドイツ語のbunge「塊、 lump」と比較)、またはガリア語の*bunia(ゲール語のbonnachと比較、bannockを参照)から。スペイン語のbuñelo「天ぷら」も同じ起源のようだ。

頭の後ろで巻いた髪、1894年に初めて証明された。「妊娠している」という意味のhave a bun in the ovenは1951年から。現代の人気のあるbuns「男性の臀部」という意味は1960年代からで、おそらく類似性から来ているが、bunはまた1530年代にスコットランドや北イングランドの方言で「ウサギの尾」を意味し、人間に転用され(そして下品なバラードでnunと韻を踏むのに便利だった)。これは全く異なる単語の可能性があり、OEDはゲール語のbun「切り株、根」を指摘している。

*pā-は、原始インド・ヨーロッパ語の語根で、「守る」「養う」という意味を持っています。

この語根は、以下のような単語の一部または全部に含まれているかもしれません:antipasto(前菜)、appanage(領地)、bannock(パンケーキ)、bezoar(ベゾアール)、companion(仲間)、company(会社)、feed(餌)、fodder(飼料)、food(食べ物)、forage(飼料を探す)、foray(襲撃)、foster(育てる)、fur(毛皮)、furrier(毛皮商)、impanate(包み焼き)、pabulum(栄養)、panatela(パナテラ)、panic(パニック、ここでは「草の一種」)、pannier(パニエ)、panocha(パノーチャ)、pantry(食料庫)、pastern(馬の足首)、pastor(牧師、元々は「羊飼い」を意味する)、pasture(牧草地)、pester(悩ます)、repast(食事)、satrap(地方知事)。

また、この語根は以下の言語にも影響を与えた可能性があります。ギリシャ語のpateisthai(「養う」)、ラテン語のpabulum(「食べ物、飼料」)、panis(「パン」)、pasci(「養う」)、pascare(「放牧する、養う」)、pastor(「羊飼い」、直訳すると「養う者」)、アヴェスター語のpitu-(「食べ物」)、古代教会スラヴ語のpasti(「家畜を飼う、放牧する」)、ロシア語のpishcha(「食べ物」)、古英語のfodaやゴート語のfodeins(「食べ物、栄養」)などです。

    広告

    bannock 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    bannock」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of bannock

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告