広告

furrier」の意味

毛皮商; 毛皮を扱う人; 毛皮の仕立て屋

furrier 」の語源

furrier(n.)

「毛皮のディーラーまたは仕立て屋」という意味で、15世紀後半から使われています。姓としては13世紀後半から見られます(例:Osberto le ffurrere)。この言葉は、古フランス語の forreor(「毛皮職人」)から来ており、さらにその語源は forrer(「毛皮で裏打ちする」または「毛皮で仕立てる」)に遡ります(詳しくは fur (n.) を参照)。

furrier 」に関連する単語

14世紀後半「衣服のトリミングまたは裏地」(1300年頃の姓Furhode「毛皮のフード」から暗示)、古フランス語のforrer, fourrer「毛皮で覆う、(衣服を)裏地をつける」、一般的には「覆う、満たす」から、fuerre「鞘、刀の鞘」(覆うという概念を通じて)から、フランク語の*fodrまたは他のゲルマン語起源から、原始ゲルマン語の*fodram「鞘」(古フリジア語のfoder「コートの裏地」、古高ドイツ語のfotar「裏地」、ドイツ語のFutter、ゴート語のfodr「剣の鞘」も同源)、PIE語根*pa-「養う、守る」から。

最初に1400年頃に動物の毛皮に適用され、動物にまだ付いているものでも、そうでないものでも。古フランス語の名詞は「皮、毛皮、毛皮の水着」という意味を持っていたかもしれない(したがって英語の名詞の直接の源となる可能性がある)が、これは証明されていない。これがない場合、裏地からそれを作る材料への意味の転移はおそらく英語で起こった。形容詞としては1590年代から。

I'le make the fur Flie 'bout the eares of the old Cur. [Butler, "Hudibras," 1663]

*pā-は、原始インド・ヨーロッパ語の語根で、「守る」「養う」という意味を持っています。

この語根は、以下のような単語の一部または全部に含まれているかもしれません:antipasto(前菜)、appanage(領地)、bannock(パンケーキ)、bezoar(ベゾアール)、companion(仲間)、company(会社)、feed(餌)、fodder(飼料)、food(食べ物)、forage(飼料を探す)、foray(襲撃)、foster(育てる)、fur(毛皮)、furrier(毛皮商)、impanate(包み焼き)、pabulum(栄養)、panatela(パナテラ)、panic(パニック、ここでは「草の一種」)、pannier(パニエ)、panocha(パノーチャ)、pantry(食料庫)、pastern(馬の足首)、pastor(牧師、元々は「羊飼い」を意味する)、pasture(牧草地)、pester(悩ます)、repast(食事)、satrap(地方知事)。

また、この語根は以下の言語にも影響を与えた可能性があります。ギリシャ語のpateisthai(「養う」)、ラテン語のpabulum(「食べ物、飼料」)、panis(「パン」)、pasci(「養う」)、pascare(「放牧する、養う」)、pastor(「羊飼い」、直訳すると「養う者」)、アヴェスター語のpitu-(「食べ物」)、古代教会スラヴ語のpasti(「家畜を飼う、放牧する」)、ロシア語のpishcha(「食べ物」)、古英語のfodaやゴート語のfodeins(「食べ物、栄養」)などです。

    広告

    furrier 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    furrier」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of furrier

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告