Publicidade

Significado de diffusion

difusão; espalhamento; dispersão

Etimologia e História de diffusion

diffusion(n.)

No final do século XIV, a palavra diffusioun surgiu, significando "uma abundante efusão". Ela vem do francês antigo diffusion e do latim diffusionem (no nominativo diffusio), que se traduz como "um derramamento". Essa palavra é um substantivo que descreve a ação de diffundere, que significa "espalhar" ou "derramar". A raiz dessa palavra se divide em duas partes: dis-, que indica a ideia de "separação" ou "direções diversas" (veja dis-), e fundere, que significa "derramar" (originada da forma nasalizada da raiz proto-indo-europeia *gheu-, que também quer dizer "derramar").

O significado de "ato de difundir" ou "estado de ser difuso" começou a ser utilizado na década de 1590. Já a acepção figurada de "espalhamento" ou "dispersão" (especialmente no contexto do conhecimento, por exemplo) apareceu por volta de 1750.

diffusion

Entradas relacionadas

O elemento formador de palavras de origem latina significa 1. "falta de, não" (como em dishonest); 2. "oposto de, fazer o oposto de" (como em disallow); 3. "separado, afastado" (como em discard), vindo do francês antigo des- ou diretamente do latim dis-, que significa "separado, em partes, em uma direção diferente, entre", e figurativamente "não, des-". Também pode significar "extremamente, totalmente." Foi assimilado como dif- antes de -f- e como di- antes da maioria das consoantes sonoras.

O prefixo latino vem da raiz proto-indo-europeia *dis-, que significa "separado, em partes" (também a origem do inglês antigo te-, saxão antigo ti-, alto alemão antigo ze- e alemão zer-). Essa raiz proto-indo-europeia é uma forma secundária de *dwis- e está relacionada ao latim bis ("duas vezes", originalmente *dvis) e a duo, com a ideia de "duas direções, em partes" (daí "separado, em partes").

No latim clássico, dis- era semelhante a de- e tinha um significado muito parecido. No entanto, no latim tardio, dis- se tornou a forma preferida e passou para o francês antigo como des-, que era usada para formar palavras compostas. Com o tempo, essa forma adquiriu cada vez mais um sentido privativo ("não"). Em inglês, muitas dessas palavras acabaram sendo alteradas de volta para dis-, enquanto em francês muitas foram revertidas para de-. Essa confusão é comum até hoje.

Como um prefixo ativo em inglês, dis- inverte ou nega o que é anexado. Às vezes, como no italiano, é reduzido a s- (como em spend, splay, sport, sdain para disdain, e nos sobrenomes Spencer e Spence).

A raiz proto-indo-europeia que significa "derramar, despejar uma libação."

Ela pode formar todo ou parte de: alchemy; chyle; chyme; confound; confuse; diffuse; diffusion; effuse; effusion; effusive; fondant; fondue; font (n.2) "conjunto completo de caracteres de uma determinada fonte e tamanho de tipo;" found (v.2) "fundir metal;" foundry; funnel; fuse (v.) "derreter, tornar líquido pelo calor;" fusible; fusion; futile; futility; geyser; gush; gust (n.) "rajada súbita de vento;" gut; infuse; ingot; parenchyma; perfuse; perfusion; profuse; refund; refuse (v.) "rejeitar, desconsiderar, evitar;" refuse (n.) "material de desperdício, lixo;" suffuse; suffusion; transfuse; transfusion.

Ela também pode ser a origem de: grego khein "despejar," khoane "funil," khymos "suco;" latim fundere (particípio passado fusus) "derreter, fundir, despejar;" gótico giutan, inglês antigo geotan "despejar;" inglês antigo guttas (plural) "intestinos, entranhas;" nórdico antigo geysa "jorrar;" alemão Gosse "calha, dreno."

    Publicidade

    Tendências de " diffusion "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "diffusion"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of diffusion

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "diffusion"
    Publicidade