Publicidade

Significado de dispel

afastar; dissipar; eliminar

Etimologia e História de dispel

dispel(v.)

Por volta de 1400, dispellen, que significa "afastar ou expulsar", vem do latim dispellere, que se traduz como "afastar-se" ou "dispersar". Essa palavra é formada por dis-, que significa "longe" (veja dis-), e pellere, que quer dizer "empurrar ou expulsar" (originada da raiz PIE *pel- (5), que significa "impelir, golpear, expulsar"). Como o sentido é "afastar em direções diferentes", não se deve usar um objeto que seja único e indivisível (por exemplo, você pode dispel uma suspeita, mas não uma acusação). Relacionado: Dispelled; dispelling.

dispel

Entradas relacionadas

O elemento formador de palavras de origem latina significa 1. "falta de, não" (como em dishonest); 2. "oposto de, fazer o oposto de" (como em disallow); 3. "separado, afastado" (como em discard), vindo do francês antigo des- ou diretamente do latim dis-, que significa "separado, em partes, em uma direção diferente, entre", e figurativamente "não, des-". Também pode significar "extremamente, totalmente." Foi assimilado como dif- antes de -f- e como di- antes da maioria das consoantes sonoras.

O prefixo latino vem da raiz proto-indo-europeia *dis-, que significa "separado, em partes" (também a origem do inglês antigo te-, saxão antigo ti-, alto alemão antigo ze- e alemão zer-). Essa raiz proto-indo-europeia é uma forma secundária de *dwis- e está relacionada ao latim bis ("duas vezes", originalmente *dvis) e a duo, com a ideia de "duas direções, em partes" (daí "separado, em partes").

No latim clássico, dis- era semelhante a de- e tinha um significado muito parecido. No entanto, no latim tardio, dis- se tornou a forma preferida e passou para o francês antigo como des-, que era usada para formar palavras compostas. Com o tempo, essa forma adquiriu cada vez mais um sentido privativo ("não"). Em inglês, muitas dessas palavras acabaram sendo alteradas de volta para dis-, enquanto em francês muitas foram revertidas para de-. Essa confusão é comum até hoje.

Como um prefixo ativo em inglês, dis- inverte ou nega o que é anexado. Às vezes, como no italiano, é reduzido a s- (como em spend, splay, sport, sdain para disdain, e nos sobrenomes Spencer e Spence).

A raiz proto-indo-europeia que significa "empurrar, golpear, impulsionar."

Ela pode estar presente em todas ou algumas das seguintes palavras: anvil (bigorna); appeal (apelo); catapult (catapulta); compel (forçar); dispel (dispersar); expel (expelir); felt (n.) "tecido não tecido aglutinado por rolagem ou batida"; filter (filtro); filtrate (filtrado); impel (impelir); impulse (impulso); interpellation (interpelação); interpolate (interpolar); peal (toque de sino); pelt (v.) "golpear (com algo)"; polish (polir); propel (propelir); pulsate (pulsar); pulsation (pulsação); pulse (n.1) "um batimento, uma pulsação"; push (empurrar); rappel (rapel); repeal (revogar); repel (repelir); repousse (repuxado).

Ela também pode ser a origem de palavras como: grego pallein "brandir, balançar"; pelemizein "agitar, fazer tremer"; latim pellere "empurrar, impulsionar"; e eslavo antigo plŭstĭ.

    Publicidade

    Tendências de " dispel "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "dispel"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of dispel

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade