Publicidade

Significado de re-form

reformar; recriar; reestruturar

Etimologia e História de re-form

re-form(v.)

"formar novamente, refazer, reconstruir, recriar ou restabelecer," meados do século XIV, vindo de re- "de volta, novamente" + form (verbo). O sentido intransitivo de "formar-se novamente, voltar a se organizar ou alinhar" também é dessa época. Foi escrito com hífen do século XVII até o século XIX para diferenciá-lo do sentido específico em reform; esse é o significado original dessa palavra, que ainda existe, mas agora com a pronúncia completa do prefixo. Relacionado: Re-formed; re-forming; re-formation.

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, formen, fourmen, significando "criar, dar vida a, dar forma ou estrutura a; fazer, construir, elaborar". Essa origem vem do francês antigo fourmer, que significa "formular, expressar; elaborar, criar, moldar" (século 12), e diretamente do latim formare, que quer dizer "moldar, dar forma, construir". Esse termo também é usado de maneira figurativa, derivado de forma, que significa "forma, contorno, figura, molde" (veja form (n.)). A partir do final do século 14, passou a ser usado no sentido de "constituir, fazer parte de algo". O sentido intransitivo, que indica "tomar forma, se concretizar", surgiu em 1722. Relacionado: Formed; forming.

No final do século XIV, a palavra reformen surgiu, significando "converter algo em uma forma melhor" (como força, saúde, firmeza, etc.). Essa origem vem do francês antigo reformer, que significa "reconstruir, recriar" (século XII), e do latim reformare, que quer dizer "formar novamente, mudar, transformar, alterar". Essa palavra é composta por re-, que indica repetição (veja re-), e formare, que significa "formar" (consulte form (n.)).

O significado de "mudar (alguém ou algo) para melhor, corrigir, melhorar; desviar (alguém) de um caminho errado" começou a ser registrado no final do século XIV. Quando se refere a governos, instituições, etc., essa acepção é observada desde o início do século XV. A ideia de "abandonar erros ou más ações" como um sentido intransitivo apareceu na década de 1580. Palavras relacionadas incluem Reformed e reforming. As igrejas Reformed que surgiram na Europa continental na década de 1580 eram geralmente calvinistas, em contraste com as luteranas (na França, eram conhecidas como hugonotes). O judaísmo Reformed (ou judaísmo reformista), fundado em 1843 na Alemanha por Moses Mendelssohn (1729-1786), representa um movimento significativo. O termo Reform school é atestado desde 1859.

O elemento formador de palavras re- significa "de volta, retornando ao lugar original;" também pode ser entendido como "novamente, de novo, mais uma vez," e ainda transmite a ideia de "desfazer" ou "reverter," entre outros (veja a evolução dos sentidos abaixo). Essa forma já era utilizada por volta de 1200, originária do francês antigo re- e diretamente do latim re-, um prefixo inseparável que carrega os significados de "de novo; de volta; novamente; contra."

Watkins (2000) descreve esse prefixo como uma "forma de combinação latina que pode ter vindo do proto-indo-europeu *wret-, uma variante metatética de *wert-, que significa 'virar'." Já De Vaan afirma que a "única etimologia aceitável" para re- é a explicação de 2004, que reconstrói uma raiz no proto-indo-europeu *ure, significando "para trás."

No latim mais antigo, o prefixo se transformou em red- antes de vogais e do h-, uma forma que se preservou em palavras como redact, redeem, redolent, redundant, redintegrate, e, disfarçada, em render (verbo). Em alguns termos em inglês que vieram do francês e italiano, re- aparece como ra-, e a consoante seguinte frequentemente é duplicada (veja rally (v.1)).

Os diversos significados relacionados à ideia de "volta" conferem a re- uma ampla gama de sentidos: "um retorno; oposição; restauração a um estado anterior; transição para um estado oposto." A partir das interpretações mais amplas de "novamente," re- passa a indicar "repetição de uma ação," e nesse sentido é extremamente comum como elemento formador em inglês, aplicável a qualquer verbo. O Dicionário Oxford de Inglês (OED) observa que "é impossível tentar registrar todas as formas que resultam de seu uso," acrescentando que "o número delas é praticamente infinito ...."

Frequentemente, re- atua apenas como um intensificador, e em muitos dos empréstimos mais antigos do francês e do latim, seu sentido original foi esquecido, perdido em significados secundários ou enfraquecido a ponto de não ter mais conteúdo semântico aparente (receive, recommend, recover, reduce, recreate, refer, religion, remain, request, require). Também é interessante comparar com o termo do século XIX revamp.

Parece que houve mais palavras desse tipo no inglês médio do que posteriormente. Exemplos incluem recomfort (verbo) "confortar, consolar; encorajar;" recourse (substantivo) "um processo, caminho, curso." O verbo Recover no inglês médio também podia significar "obter, conquistar" (felicidade, um reino, etc.) sem a ideia de recuperar algo, além de "ter a vantagem, superar; chegar a;" considere também o sentido jurídico de recovery como "obter (propriedade) por meio de julgamento ou processo legal."

Além disso, devido a mudanças sonoras e deslocamentos de acento, o prefixo re- às vezes perde completamente sua identidade (rebel, relic, remnant, restive, rest (n.2) "restante," rally (v.1) "reunir"). Em algumas palavras, ele se reduz a r-, como em ransom (um duplo de redemption), rampart, etc.

A partir do inglês médio, re- também foi usado para formar palavras a partir de elementos germânicos e latinos (rebuild, refill, reset, rewrite), e essa prática já existia no francês antigo (regret, regard, reward, etc.).

Quando precede uma palavra que começa com e, re- é separado por um hífen, como em re-establish, re-estate, re-edify, etc.; ou o segundo e recebe um trema, como em reëstablish, reëmbark, etc. O hífen também é usado às vezes para enfatizar a ideia de repetição ou iteração: como em sung e re-sung. O trema não é utilizado sobre outras vogais além de e quando re é prefixado: assim, reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]
    Publicidade

    Tendências de " re-form "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "re-form"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of re-form

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade