Publicidade

Significado de rewrite

reescrever; revisar; reescrever em outra forma

Etimologia e História de rewrite

rewrite(v.)

Na década de 1560, o termo surgiu com o significado de "responder por escrito," formado pela junção de re-, que indica repetição ou retorno, e write (verbo que significa escrever). A ideia de "escrever novamente, redigir uma segunda versão," especialmente em uma forma diferente, começou a ser utilizada por volta de 1730. Palavras relacionadas incluem rewrote (reescreveu), rewritten (reescrito) e rewriting (reescrevendo). O termo rewrite man, que se refere ao profissional que adapta textos para publicação a partir de informações ou histórias enviadas por repórteres, foi registrado em 1901. Como substantivo, o significado de "ato de revisar um texto ou cópia" apareceu em 1926.

Entradas relacionadas

Antigo Inglês writan "marcar, contornar, desenhar a figura de," mais tarde "colocar por escrito, ter conhecimento da arte das letras, apresentar-se como autor" (verbo forte da classe I; passado wrat, particípio passado writen).

Isso vem do Proto-Germânico *writan "rasgar, arranhar," que também é a fonte do Antigo Frísio writa "escrever," Antigo Saxão writan "rasgar, arranhar, escrever," Antigo Nórdico rita "escrever, arranhar, contornar," Antigo Alto Alemão rizan "escrever, arranhar, rasgar," Alemão reißen "rasgar, puxar, puxar com força, esboçar, desenhar, projetar"). Conexões externas são duvidosas.

Segundo Buck, palavras para "escrever" na maioria das línguas indo-europeias originalmente significavam "esculpir, arranhar, cortar" (como o Latim scribere, Grego graphein, glyphein, Sânscrito rikh-); algumas originalmente significavam "pintar" (Gótico meljan, Antigo Eslavo da Igreja pisati, e a maioria dos cognatos eslavos modernos).

Em Inglês, o significado "trocar cartas" é de meados do século XIV; o de "comunicar por escrito" é por volta de 1400.

Ser writ large (década de 1640) é literalmente ser formado em letras grandes e proeminentes, mas o uso é principalmente figurativo. write over é de 1580s como "escrever de novo ou novamente," por 1828 como "cobrir (uma superfície) com escrita."

For men use to write an evill turne in marble stone, but a good turne in the dust. [More, 1513]
Pois os homens costumam escrever uma má ação em pedra de mármore, mas uma boa ação na poeira. [More, 1513]

No lado desdenhoso, writerling "escritor medíocre, lamentável ou inferior" é de 1802; writation "escrita pobre ou insípida" por 1778; writative "disposto ou viciado em escrever" por 1736. 

O elemento formador de palavras re- significa "de volta, retornando ao lugar original;" também pode ser entendido como "novamente, de novo, mais uma vez," e ainda transmite a ideia de "desfazer" ou "reverter," entre outros (veja a evolução dos sentidos abaixo). Essa forma já era utilizada por volta de 1200, originária do francês antigo re- e diretamente do latim re-, um prefixo inseparável que carrega os significados de "de novo; de volta; novamente; contra."

Watkins (2000) descreve esse prefixo como uma "forma de combinação latina que pode ter vindo do proto-indo-europeu *wret-, uma variante metatética de *wert-, que significa 'virar'." Já De Vaan afirma que a "única etimologia aceitável" para re- é a explicação de 2004, que reconstrói uma raiz no proto-indo-europeu *ure, significando "para trás."

No latim mais antigo, o prefixo se transformou em red- antes de vogais e do h-, uma forma que se preservou em palavras como redact, redeem, redolent, redundant, redintegrate, e, disfarçada, em render (verbo). Em alguns termos em inglês que vieram do francês e italiano, re- aparece como ra-, e a consoante seguinte frequentemente é duplicada (veja rally (v.1)).

Os diversos significados relacionados à ideia de "volta" conferem a re- uma ampla gama de sentidos: "um retorno; oposição; restauração a um estado anterior; transição para um estado oposto." A partir das interpretações mais amplas de "novamente," re- passa a indicar "repetição de uma ação," e nesse sentido é extremamente comum como elemento formador em inglês, aplicável a qualquer verbo. O Dicionário Oxford de Inglês (OED) observa que "é impossível tentar registrar todas as formas que resultam de seu uso," acrescentando que "o número delas é praticamente infinito ...."

Frequentemente, re- atua apenas como um intensificador, e em muitos dos empréstimos mais antigos do francês e do latim, seu sentido original foi esquecido, perdido em significados secundários ou enfraquecido a ponto de não ter mais conteúdo semântico aparente (receive, recommend, recover, reduce, recreate, refer, religion, remain, request, require). Também é interessante comparar com o termo do século XIX revamp.

Parece que houve mais palavras desse tipo no inglês médio do que posteriormente. Exemplos incluem recomfort (verbo) "confortar, consolar; encorajar;" recourse (substantivo) "um processo, caminho, curso." O verbo Recover no inglês médio também podia significar "obter, conquistar" (felicidade, um reino, etc.) sem a ideia de recuperar algo, além de "ter a vantagem, superar; chegar a;" considere também o sentido jurídico de recovery como "obter (propriedade) por meio de julgamento ou processo legal."

Além disso, devido a mudanças sonoras e deslocamentos de acento, o prefixo re- às vezes perde completamente sua identidade (rebel, relic, remnant, restive, rest (n.2) "restante," rally (v.1) "reunir"). Em algumas palavras, ele se reduz a r-, como em ransom (um duplo de redemption), rampart, etc.

A partir do inglês médio, re- também foi usado para formar palavras a partir de elementos germânicos e latinos (rebuild, refill, reset, rewrite), e essa prática já existia no francês antigo (regret, regard, reward, etc.).

Quando precede uma palavra que começa com e, re- é separado por um hífen, como em re-establish, re-estate, re-edify, etc.; ou o segundo e recebe um trema, como em reëstablish, reëmbark, etc. O hífen também é usado às vezes para enfatizar a ideia de repetição ou iteração: como em sung e re-sung. O trema não é utilizado sobre outras vogais além de e quando re é prefixado: assim, reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]
    Publicidade

    Tendências de " rewrite "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "rewrite"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of rewrite

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "rewrite"
    Publicidade