Werbung

Bedeutung von diffuse

verstreuen; verbreiten; diffus

Herkunft und Geschichte von diffuse

diffuse(v.)

In den 1520er Jahren wurde das Wort (transitiv) verwendet, um auszudrücken, dass etwas ausgegossen und verbreitet wird, also dazu gebracht wird, sich auszubreiten. Ab den 1650er Jahren fand es (intransitiv) Verwendung im Sinne von „sich verbreiten“ oder „in alle Richtungen zerstreuen“. Der Ursprung liegt im Lateinischen: diffusus, das Partizip Perfekt von diffundere, was so viel wie „ausgießen oder wegschütten“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus dis-, was „auseinander“ oder „in jede Richtung“ bedeutet (siehe dis-), und fundere, was „gießen“ heißt. Letzteres stammt von der nasalisierten Form der indogermanischen Wurzel *gheu-, die ebenfalls „gießen“ bedeutet. Verwandte Begriffe sind Diffused und diffusing.

diffuse

diffuse(adj.)

Im frühen 15. Jahrhundert bedeutete es „schwer zu verstehen“; auch für Schriftsteller wurde es verwendet, um „wortreich, viele Worte benutzend“ zu beschreiben. Es stammt vom lateinischen diffusus, dem Partizip Perfekt von diffundere, was so viel wie „streuen, ausgießen“ bedeutet. Dieses wiederum setzt sich zusammen aus dis-, was „auseinander, in alle Richtungen“ bedeutet (siehe dis-), und fundere, was „gießen“ heißt. Letzteres stammt von der nasalisierten Form der PIE-Wurzel *gheu-, die ebenfalls „gießen“ bedeutet. Die Bedeutung „weit verbreitet oder verteilt, verstreut“ entwickelte sich erst im späten 15. Jahrhundert.

diffuse

Verknüpfte Einträge

Wortbildungs-Element lateinischen Ursprungs, das 1. "Mangel an, nicht" bedeutet (wie in dishonest); 2. "Gegenteil von, das Gegenteil tun von" (wie in disallow); 3. "getrennt, weg" (wie in discard), aus dem Altfranzösischen des- oder direkt aus dem Lateinischen dis- "getrennt, auseinander, in eine andere Richtung, dazwischen," bildlich "nicht, un-," auch "übermäßig, völlig." Wird als dif- vor -f- und zu di- vor den meisten stimmhaften Konsonanten assimiliert.

Das lateinische Präfix stammt aus dem PIE *dis- "getrennt, auseinander" (auch Quelle des Altenglischen te-, Altsächsischen ti-, Althochdeutschen ze-, Deutschen zer-). Die PIE-Wurzel ist eine sekundäre Form von *dwis- und steht somit in Beziehung zu Latein bis "zweimal" (ursprünglich *dvis) und zu duo, in der Vorstellung von "zwei Wegen, getrennt" (daher "getrennt, auseinander").

Im klassischen Latein parallellierte dis- de- und hatte weitgehend die gleiche Bedeutung, aber im Spätlatein wurde dis- zur bevorzugten Form und gelangte als des- ins Altfranzösische, die Form, die für Zusammensetzungen im Altfranzösischen verwendet wurde, wo sie zunehmend einen privativen Sinn ("nicht") hatte. Im Englischen wurden viele dieser Wörter schließlich zurück zu dis- verändert, während im Französischen viele zurück zu de- verändert wurden. Die übliche Verwirrung herrscht vor.

Als lebendes Präfix im Englischen kehrt es um oder negiert, was es anhaftet. Manchmal, wie im Italienischen, wird es zu s- reduziert (wie in spend, splay, sport, sdain für disdain, und den Nachnamen Spencer und Spence).

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „gießen, eine Opfergabe gießen.“

Er könnte Teil folgender Wörter sein: alchemy; chyle; chyme; confound; confuse; diffuse; diffusion; effuse; effusion; effusive; fondant; fondue; font (n.2) „komplette Schriftart eines bestimmten Schriftschnitts und -größe“; found (v.2) „Metall gießen“; foundry; funnel; fuse (v.) „schmelzen, durch Hitze flüssig machen“; fusible; fusion; futile; futility; geyser; gush; gust (n.) „plötzlicher Windstoß“; gut; infuse; ingot; parenchyma; perfuse; perfusion; profuse; refund; refuse (v.) „ablehnen, ignorieren, vermeiden“; refuse (n.) „Abfallmaterial, Müll“; suffuse; suffusion; transfuse; transfusion.

Er könnte auch die Wurzel folgender Wörter sein: Griechisch khein „gießen“, khoane „Trichter“, khymos „Saft“; Latein fundere (Partizip Perfekt fusus) „schmelzen, gießen, ausgießen“; Gotisch giutan, Altenglisch geotan „gießen“; Altenglisch guttas (Plural) „Eingeweide, Innereien“; Altnordisch geysa „spritzen“; Deutsch Gosse „Rinne, Abfluss“.

    Werbung

    Trends von " diffuse "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "diffuse" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of diffuse

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "diffuse"
    Werbung