Anuncios

Significado de curfew

toque de queda; hora límite; señal para apagar luces

Etimología y Historia de curfew

curfew(n.)

A principios del siglo XIV, curfeu se refería a la "señal nocturna, el toque de una campana a una hora fija" que indicaba a la gente que debían apagar sus fuegos y luces. Este término proviene del anglo-francés coeverfu (finales del siglo XIII) y del francés antiguo cuevrefeu, que literalmente significa "cubrir el fuego" (en francés moderno couvre-feu). Se forma a partir de cuevre, que es el imperativo de covrir ("cubrir", relacionado con cover (v.)), y feu, que significa "fuego" (conectado a focus (n.)). Un término relacionado es Curfew-bell, que aparece a principios del siglo XIV.

La práctica medieval consistía en tocar una campana (generalmente a las 8 o 9 de la noche) como aviso para que las personas apagaran sus chimeneas y se prepararan para dormir, con el fin de evitar incendios provocados por fuegos descuidados. Con el tiempo, en el siglo XIX, el término adquirió un significado más amplio, refiriéndose a la "restricción periódica de movimiento".

Entradas relacionadas

mediados del siglo XII, "proteger o defender de daños," del francés antiguo covrir "cubrir, proteger, ocultar, disimular" (siglo XII, francés moderno couvrir), del latín tardío coperire, del latín cooperire "cubrir, abrumar, enterrar," de la forma asimilada de com-, aquí quizás un prefijo intensivo (ver com-), + operire "cerrar, cubrir," del compuesto PIE *op-wer-yo-, de *op- "sobre" (ver epi-) + raíz *wer- (4) "cubrir."

El sentido de "ocultar o proteger" es de aproximadamente 1300, el de "poner algo sobre (algo más)" es de principios del siglo XIV. El sentido de "extender (algo) sobre toda la superficie" es de finales del siglo XIV. El sentido militar de "apuntar a" es de la década de 1680; el sentido periodístico se registró por primera vez en 1893; el uso en el fútbol estadounidense data de 1907. El sentido de apuestas "colocar una moneda de igual valor sobre otra" es de 1857. De un caballo u otro gran animal macho, como eufemismo para "copular con" data de la década de 1530.

El significado de "incluir, abrazar, comprender" es de 1868. El significado de "pasar o viajar sobre, moverse a través de" es de 1818. El sentido de "ser igual a, ser de la misma extensión o cantidad, compensar por" es de 1828. El sentido de "encargarse en lugar de un colega ausente" está atestiguado desde 1970.

En la década de 1640, se utilizaba para referirse a un "punto de convergencia". Proviene del latín focus, que significa "hogar" o "chimenea" (también se usaba de manera figurada para hablar de "casa" o "familia"), aunque su origen exacto es desconocido. En épocas posteriores a la clásica, se empleó para designar el "fuego" en sí mismo. Kepler fue quien lo adoptó en 1604 en un sentido matemático, refiriéndose al "punto de convergencia", tal vez inspirado en el punto de ignición de una lente (es posible que este uso óptico del término existiera antes de Kepler, pero no hay registros que lo confirmen). Hobbes lo introdujo en inglés en la década de 1650. La evolución hacia el significado de "centro de actividad o energía" se documenta por primera vez en 1796.

La raíz protoindoeuropea que significa "cubrir."

Podría formar parte de: aperitif; apertive; aperture; barbican; cover; covert; curfew; discover; garage; garment; garnish; garret; garrison; guarantee; guaranty; kerchief; landwehr; operculum; overt; overture; pert; warn; warrant; warrantee; warranty; warren; wat; Wehrmacht; weir.

También podría ser la fuente de: sánscrito vatah "cerca," vrnoti "cubre, envuelve, cierra;" lituano užveriu, užverti "cerrar, clausurar;" persa antiguo *pari-varaka "protector;" latín (op)erire "cubrir," (ap)erire "abrir, descubrir" (con ap- "fuera, lejos"); eslavo antiguo vora "sellado, cerrado," vreti "cerrar;" irlandés antiguo feronn "campo," propiamente "tierra cercada;" inglés antiguo wer "presa, cerca, recinto," alemán Wehr "defensa, protección," gótico warjan "defender, proteger."

    Anuncios

    Tendencias de " curfew "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "curfew"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of curfew

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "curfew"
    Anuncios