Anuncios

Significado de dower

dote; herencia; porción de bienes

Etimología y Historia de dower

dower(n.)

A mediados del siglo XV (aunque ya se usaba desde finales del siglo XIII en anglo-francés), se refería a la "propiedad que una mujer aporta a su esposo al casarse". Provenía del francés antiguo doaire, que significaba "dote, donación, regalo" (puedes ver más sobre esto en dowry). En el contexto legal actual, se entiende como "la parte de la propiedad inmobiliaria de un esposo fallecido que se le permite disfrutar a su viuda durante toda su vida". La acepción que se refiere a "la porción de talentos o cualidades naturales de una persona" apareció a finales del siglo XIV. 

Entradas relacionadas

Alrededor del año 1400, se utilizaba la palabra para referirse al "dinero, bienes o propiedades que una mujer aporta a su esposo al casarse." Proviene del anglo-francés dowarie y del francés antiguo doaire (finales del siglo XIII), que significaban "dote, regalo matrimonial." Esta, a su vez, se originó en el latín medieval dotarium, derivado del latín clásico dotare, que significa "dotar, proporcionar una dote." La raíz de todo esto es dos (en genitivo dotis), que se traduce como "porción matrimonial," y proviene del protoindoeuropeo *do-ti, de la raíz *do-, que significa "dar." Puedes compararlo con dower.

dower, dowry. The two words, originally the same, are differentiated in ordinary literal use, dower being the widow's life share of her husband's property, & dowry the portion brought by a bride to her husband; but in poetic or other ornamental use dower has often the sense of dowry; & either is applied figuratively to talents &c. [Fowler]
dower, dowry. Originalmente, ambas palabras eran sinónimas, pero con el tiempo se han diferenciado en su uso cotidiano. Dower se refiere a la parte de los bienes del esposo que recibe la viuda tras su muerte, mientras que dowry es la porción que la novia lleva al matrimonio. Sin embargo, en poesía u otros contextos más elaborados, dower a menudo se utiliza con el mismo sentido que dowry. Además, ambas pueden aplicarse de manera figurativa para describir talentos y cosas similares. [Fowler]

*dō-, raíz protoindoeuropea que significa "dar."

Podría formar parte de palabras como: add; anecdote; antidote; betray; condone; dacha; dado; data; date (n.1) "tiempo"; dative; deodand; die (n.); donation; donative; donor; Dorian; Dorothy; dose; dowager; dower; dowry; edition; endow; Eudora; fedora; Isidore; mandate; Pandora; pardon; perdition; Polydorus; render; rent (n.1) "pago por el uso de una propiedad"; sacerdotal; samizdat; surrender; Theodore; Theodosia; tradition; traitor; treason; vend.

También podría ser la fuente de: sánscrito dadati "da," danam "ofrenda, regalo"; persa antiguo dadatuv "que él dé"; griego didomi, didonai, "dar, ofrecer," dōron "regalo"; latín dare "dar, conceder, ofrecer," donum "regalo"; armenio tam "dar"; eslavo antiguo dati "dar," dani "tributo"; lituano duoti "dar," duonis "regalo"; irlandés antiguo dan "regalo, donación, talento," galés dawn "regalo."

    Anuncios

    Tendencias de " dower "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "dower"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of dower

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios