Publicité

Signification de exemplary

exemplaire; modèle; d'exemple

Étymologie et Histoire de exemplary

exemplary(adj.)

Dans les années 1580, le terme désigne quelque chose qui est "digne d'être un exemple." Il provient du français exemplaire, lui-même issu du latin tardif exemplaris, signifiant "qui sert d'exemple, de modèle ou de devise." Ce dernier dérive de exemplum, qui signifie "exemple, modèle, patron" (voir example). Plus tôt, au début du 15e siècle, il était utilisé comme un nom pour désigner "un modèle de conduite," provenant du latin tardif exemplarium.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le terme désigne « un cas représentatif d'une catégorie ; un modèle, qu'il soit bon ou mauvais, une action ou une conduite à imiter ; un exemple à éviter ; une punition servant d'avertissement ». Il s'agit d'une re-latinisation partielle de l'ancien mot essample, asaumple (milieu du 13e siècle), issu du vieux français essemple, qui signifie « échantillon, modèle, exemple, précédent, conte moral ». Ce mot provient du latin exemplum, qui désigne « un échantillon, un spécimen ; une image, un portrait ; un modèle, un précédent ; un exemple d'avertissement, quelque chose qui sert de mise en garde ». Littéralement, cela signifie « ce qui est pris hors de quelque chose », dérivant du verbe eximere, qui signifie « enlever, retirer, libérer, faire exception de », lui-même composé de ex (« hors de », voir ex-) et emere (« acheter »), à l'origine « prendre », issu de la racine indo-européenne *em-, qui signifie « prendre, distribuer ».

La racine proto-indo-européenne signifie « prendre, distribuer ». 

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : assume, consume, emption, example, exemplar, exemplary, exemplify, exempt, exemption, impromptu, peremptory, pre-emption, premium, presume, presumption, prompt, pronto, ransom, redeem, redemption, resume, sample, Sejm, subsume, sumptuary, sumptuous, vintage.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme le sanskrit yamati « tient, soumet » ; le latin emere « acheter », à l'origine « prendre », sumere « prendre, obtenir, acheter » ; l'ancien slavon d'église imo « prendre » ; le lituanien imu, imti « prendre ».

Pour comprendre le passage du sens « prendre » à « acheter » dans les verbes latins, on peut comparer avec l'ancien anglais sellan « donner », qui a donné le moderne anglais sell « donner en échange d'argent » ; l'hébreu laqah « il a acheté », à l'origine « il a pris » ; et l'anglais familier I'll take it pour « je vais l'acheter ». 

    Publicité

    Tendances de " exemplary "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "exemplary"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of exemplary

    Publicité
    Tendances
    Publicité