Publicité

Signification de vintage

vintage : récolte de raisins; produit de vin; style ancien ou classique

Étymologie et Histoire de vintage

vintage(n.)

Au début du 15e siècle, le mot désignait la « récolte de raisins, le produit annuel de la vendange, le rendement en vin d'un vignoble ». Il provient de l'anglo-français vintage (mi-14e siècle), lui-même issu du vieux français vendage, vendenge, qui signifiait « récolte de la vigne, rendement d'un vignoble ». Ce terme trouve ses racines dans le latin vindemia, signifiant « une récolte de raisins, le rendement en raisins ».

Il s'agit d'un composé formé de la forme combinée de vinum (« vin », voir wine (n.)) et de la racine de demere (« enlever, retirer »), elle-même dérivée de de- (« de, loin de ») et emere (« prendre »), qui provient de la racine indo-européenne *em- (« prendre, distribuer »).

En anglais, le sens du mot a évolué pour désigner « l'âge ou l'année d'un vin particulier » en 1746. Par la suite, il a pris une signification adjectivale plus générale, évoquant « quelque chose d'antérieur » en 1883, puis a été utilisé pour indiquer « la date ou la période de production de quelque chose » en 1929.

vintage(adj.)

"étant d'une époque antérieure," en 1883, désignant surtout un ancien style ou modèle, dérivé de vintage (n.). Il a été utilisé pour les automobiles depuis 1928. En tant que "caractéristique de la meilleure période du travail de quelqu'un," dès 1930.

Entrées associées

"jus fermenté du fruit de la vigne, boisson alcoolisée faite de raisins écrasés," vieil anglais win "vin," du proto-germanique *winam, un emprunt ancien au latin vinum "vin," du proto-indo-européen *uoin-a-, lié aux mots pour "vin" dans d'autres langues du sud de l'Europe (grec oinos, albanais geg vênë), également arménien (gini), hittite (uiian(a)-), et non-indo-européen géorgien et ouest sémitique (arabe wain, hébreu yayin).

Selon Watkins, probablement d'un mot perdu d'une langue méditerranéenne *win-/*woin- "vin." Cependant, Beekes soutient que le mot est d'origine indo-européenne, lié au grec itea "saule," latin vītis "vigne," et d'autres mots, et qu'ils pourraient dériver de la racine *wei- "tourner, plier."

As the wild vine was indigenous in southern Russia and in certain parts of central Europe, this assumption is acceptable from a historical point of view. However, as the cultivation of the vine started in the Mediterranean region, in the Pontus area and in the south of the Caucasus, most scholars are inclined to look for the origin of the word in these countries. This would point to non-IE origin. However, if we put the homeland of viticulture in the Pontus and the northern Balkans, the word for 'wine' might come from there. [Beekes] 
Comme la vigne sauvage était indigène dans le sud de la Russie et dans certaines parties de l'Europe centrale, cette hypothèse est acceptable d'un point de vue historique. Cependant, comme la culture de la vigne a commencé dans la région méditerranéenne, dans la région du Pont et dans le sud du Caucase, la plupart des chercheurs sont enclins à chercher l'origine du mot dans ces pays. Cela pourrait indiquer une origine non-IE. Cependant, si nous plaçons la patrie de la viticulture dans le Pont et les Balkans du nord, le mot pour 'vin' pourrait venir de là. [Beekes] 

Les cognats germaniques incluent le vieux saxon, le vieux frison, le vieux haut allemand win, le vieux norrois vin, le néerlandais wijn, l'allemand Wein. Également du latin vinum (certains peut-être via le germanique) sont le vieux slave d'Église vino, le polonais wino, le russe vino, le lituanien vynas, le gallois gwin, le vieux irlandais fin, le gaélique fion.

Essentiellement le même mot que vine (voir). Wine snob est enregistré depuis 1951. Wine cellar date de la fin du 14e siècle. Wine-cooler est de 1815 en tant que "récipient dans lequel le vin en bouteille est gardé au frais;" en 1977 comme un type de boisson à base de vin. Wine-tasting (n.) est attesté en 1945.

La racine proto-indo-européenne signifie « prendre, distribuer ». 

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : assume, consume, emption, example, exemplar, exemplary, exemplify, exempt, exemption, impromptu, peremptory, pre-emption, premium, presume, presumption, prompt, pronto, ransom, redeem, redemption, resume, sample, Sejm, subsume, sumptuary, sumptuous, vintage.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme le sanskrit yamati « tient, soumet » ; le latin emere « acheter », à l'origine « prendre », sumere « prendre, obtenir, acheter » ; l'ancien slavon d'église imo « prendre » ; le lituanien imu, imti « prendre ».

Pour comprendre le passage du sens « prendre » à « acheter » dans les verbes latins, on peut comparer avec l'ancien anglais sellan « donner », qui a donné le moderne anglais sell « donner en échange d'argent » ; l'hébreu laqah « il a acheté », à l'origine « il a pris » ; et l'anglais familier I'll take it pour « je vais l'acheter ». 

    Publicité

    Tendances de " vintage "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "vintage"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of vintage

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "vintage"
    Publicité