Publicité

Signification de indignity

traitement indigne; affront; humiliation

Étymologie et Histoire de indignity

indignity(n.)

"traitement indigne ; acte destiné à rabaisser la dignité d'autrui," dans les années 1580, issu du latin indignitatem (nominatif indignitas) signifiant "indignité, mesquinerie, bassesse," mais aussi "comportement indigne, outrage," un nom de qualité dérivé de indignus qui signifie "indigne." Ce mot provient de in- signifiant "non, opposé de" (voir in- (1)) et de dignus qui évoque la valeur (n.), le mérite, ce qui est approprié ou convenable. Ce dernier vient de la racine indo-européenne *dek-no-, une forme suffixée de la racine *dek- qui signifie "prendre, accepter." En lien : Indignities.

Entrées associées

La racine proto-indo-européenne signifie "prendre, accepter."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : condign; dainty; decent; decor; decorate; decorous; deign; dignify; dignity; diplodocus; disciple; discipline; disdain; docent; Docetism; docile; docimacy; doctor; doctrine; document; dogma; dogmatic; doxology; heterodox; indignance; indignant; indignation; indignity; orthodox; paradox; synecdoche.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit daśasyati "montre de l'honneur, est gracieux," dacati "fait des offrandes, accorde;" le grec dokein "apparaître, sembler, penser," dekhesthai "accepter;" le latin decere "être approprié ou convenable," docere "enseigner," decus "grâce, ornement."

Le préfixe qui signifie « non, opposé à, sans » (on le retrouve aussi sous les formes im-, il-, ir- par assimilation de -n- avec la consonne suivante, une tendance qui a commencé dans le latin tardif), vient du latin in- signifiant « non ». Il est apparenté au grec an-, à l’ancien anglais un-, tous issus de la racine indo-européenne *ne- qui signifie « non ».

En ancien français et en moyen anglais, on utilisait souvent en-, mais la plupart de ces formes n'ont pas survécu en anglais moderne. Celles qui subsistent (enemy, par exemple) ne sont plus perçues comme négatives. En anglais, la règle générale a été d'utiliser in- avec les éléments d'origine latine évidente, et un- avec les éléments natifs ou adaptés.

    Publicité

    Tendances de " indignity "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "indignity"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of indignity

    Publicité
    Tendances
    Publicité