Publicité

Signification de panini

sandwich fait avec du pain italien; petit pain farci

Étymologie et Histoire de panini

panini(n.)

En 1974, le terme a émergé, d'abord dans un contexte italien, où il désigne de petits pains ronds, souvent garnis à la manière d'un sandwich. Il s'agit du pluriel de panino, un diminutif de pane, qui signifie "pain" en italien. Ce mot trouve ses racines dans le latin panis, également signifiant "pain", lui-même dérivé de la racine proto-indo-européenne *pa-, qui évoque l'idée de "nourrir." Depuis environ 1980, on le retrouve sur les menus des restaurants américains, désignant des sandwiches préparés avec une petite miche de pain plat italien.

Today they have a well-established niche in any sandwich outlet. In the process of their Anglicization, their plurality has been a problem; increasingly panini is interpreted as singular, and a new plural paninis has been created .... [Ayto, "Diner's Dictionary"]
Aujourd'hui, les panini ont trouvé leur place dans tous les établissements de restauration rapide spécialisés dans les sandwiches. Au fil de leur adoption dans la langue anglaise, leur pluralité a posé problème. De plus en plus, panini est interprété comme un singulier, et un nouveau pluriel, paninis, a vu le jour .... [Ayto, "Diner's Dictionary"]

Entrées associées

*pā-, racine proto-indoeuropéenne signifiant « protéger, nourrir ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : antipasto; appanage; bannock; bezoar; companion; company; feed; fodder; food; forage; foray; foster; fur; furrier; impanate; pabulum; panatela; panic (n.2) « type d’herbe »; pannier; panocha; pantry; pastern; pastor; pasture; pester; repast; satrap.

Elle pourrait aussi être à l’origine de : le grec pateisthai « nourrir »; le latin pabulum « nourriture, fourrage », panis « pain », pasci « nourrir », pascare « paître, faire paître, nourrir », pastor « berger », littéralement « celui qui nourrit »; l’avestique pitu- « nourriture »; le vieux slavon d’église pasti « nourrir le bétail, faire paître »; le russe pishcha « nourriture »; l’ancien anglais foda, le gothique fodeins « nourriture, subsistance ».

    Publicité

    Tendances de " panini "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "panini"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of panini

    Publicité
    Tendances
    Publicité