Publicité

Signification de fodder

fourrage; nourriture pour animaux

Étymologie et Histoire de fodder

fodder(n.)

L'ancien anglais fodder signifie "nourriture," en particulier "foin, paille ou autre nourriture en vrac pour le bétail." Ce terme provient du proto-germanique *fodram, qui est aussi à l'origine de l'ancien norrois foðr, du moyen néerlandais voeder, de l'ancien haut allemand fuotar et de l'allemand Futter. Il dérive du proto-indo-européen *pa-trom, une forme suffixée de la racine *pa-, qui signifie "nourrir."

Entrées associées

"papers, paperwork," 1889, argot de collégien britannique, à l'origine "papier toilette," dérivé de bum-fodder; voir bum (n.1) + fodder.

Au début du 14e siècle (fin du 13e siècle en tant qu’Anglo-Latin foragium), le mot désignait « la nourriture pour les chevaux et le bétail, le fourrage ». Il provient du vieux français forrage, qui signifiait « fourrage, recherche de provisions, pillage, vol » (12e siècle, en français moderne fourrage). Ce terme vient de fuerre, qui désignait « foin, paille, lit de paille, fourrage, nourriture pour animaux » (en français moderne feurre). Son origine est probablement franque, avec le mot *fodr signifiant « nourriture », ou d’une source germanique similaire, dérivant du proto-germanique *fodram (à l’origine du vieux haut allemand fuotar et de l’ancien anglais fodor; voir fodder). En anglais, le sens « recherche errante de provisions » apparaît à la fin du 15e siècle. Le terme militaire forage cap est attesté en 1827.

*pā-, racine proto-indoeuropéenne signifiant « protéger, nourrir ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : antipasto; appanage; bannock; bezoar; companion; company; feed; fodder; food; forage; foray; foster; fur; furrier; impanate; pabulum; panatela; panic (n.2) « type d’herbe »; pannier; panocha; pantry; pastern; pastor; pasture; pester; repast; satrap.

Elle pourrait aussi être à l’origine de : le grec pateisthai « nourrir »; le latin pabulum « nourriture, fourrage », panis « pain », pasci « nourrir », pascare « paître, faire paître, nourrir », pastor « berger », littéralement « celui qui nourrit »; l’avestique pitu- « nourriture »; le vieux slavon d’église pasti « nourrir le bétail, faire paître »; le russe pishcha « nourriture »; l’ancien anglais foda, le gothique fodeins « nourriture, subsistance ».

    Publicité

    Tendances de " fodder "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "fodder"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of fodder

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "fodder"
    Publicité