Publicité

Signification de satrap

gouverneur d'une province; administrateur; représentant d'un pouvoir supérieur

Étymologie et Histoire de satrap

satrap(n.)

À la fin du XIVe siècle, dans les traductions de l'Ancien Testament, le terme désigne « le gouverneur d'une province de l'ancienne Perse ». Il provient du latin satrapes, lui-même issu du grec satrapēs ou exatrapēs, qui dérive du vieux perse xšathrapavan-. Ce mot se traduit littéralement par « gardien du royaume », composé de xšathra-, signifiant « royaume » ou « province » (lié à xšayathiya, qui veut dire « roi », et apparenté au sanskrit kshatra; voir shah), et de pavan-, qui signifie « gardien » (provenant de la racine indo-européenne *pa-, qui évoque l'idée de « nourrir » ou « protéger »).

À la fin du XIVe siècle, le mot a été étendu pour désigner tout supérieur autocratique, et de manière figurée, un fonctionnaire despotique sous un tyran. Cette signification, selon le Dictionnaire de l'anglais, se retrouve également en latin médiéval et dans toutes les langues romanes. Lié à ce terme, on trouve Satrapy (nom), satrapess (nom), ainsi que satrapal, satrapial et satrapian.

Entrées associées

Le titre du roi de Perse, dans les années 1560, c'est shaw, dérivé du persan shah, qui signifie "un roi, le souverain d'un pays." Ce terme est une version abrégée de l'ancien persan xšayathiya, signifiant "roi," lui-même issu de l'indo-iranien *ksayati, qui se traduit par "il a le pouvoir sur, il règne." Cette racine provient du proto-indo-européen *tke-, qui veut dire "prendre le contrôle de, acquérir le pouvoir sur." On la retrouve aussi dans le sanskrit ksatram, signifiant "dominion," ainsi que dans le grec krasthai, qui veut dire "acquérir, obtenir," et kektesthai, qui signifie "posséder." Sa femme est appelée shahbanu (de banu, qui signifie "dame"), et son fils est un shahzadah (de zadah, qui signifie "fils").

*pā-, racine proto-indoeuropéenne signifiant « protéger, nourrir ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : antipasto; appanage; bannock; bezoar; companion; company; feed; fodder; food; forage; foray; foster; fur; furrier; impanate; pabulum; panatela; panic (n.2) « type d’herbe »; pannier; panocha; pantry; pastern; pastor; pasture; pester; repast; satrap.

Elle pourrait aussi être à l’origine de : le grec pateisthai « nourrir »; le latin pabulum « nourriture, fourrage », panis « pain », pasci « nourrir », pascare « paître, faire paître, nourrir », pastor « berger », littéralement « celui qui nourrit »; l’avestique pitu- « nourriture »; le vieux slavon d’église pasti « nourrir le bétail, faire paître »; le russe pishcha « nourriture »; l’ancien anglais foda, le gothique fodeins « nourriture, subsistance ».

    Publicité

    Tendances de " satrap "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "satrap"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of satrap

    Publicité
    Tendances
    Publicité