Pubblicità

Significato di remarriage

nuovo matrimonio; matrimonio successivo

Etimologia e Storia di remarriage

remarriage(n.)

Si usa anche re-marriage, che significa "qualsiasi matrimonio dopo il primo," risalente agli anni 1610, composto da re- che significa "di nuovo" + marriage (sostantivo).

Voci correlate

Intorno al 1300, mariage indicava l'“azione di entrare nel matrimonio”; si riferiva anche allo “stato o condizione di marito e moglie, matrimonio, unione coniugale”. Inoltre, descriveva “l'unione di un uomo e una donna per tutta la vita attraverso il matrimonio, un particolare vincolo matrimoniale”. Questa parola deriva dal francese antico mariage, che significava “matrimonio; dote” (XII secolo), e risale al latino volgare *maritaticum (XI secolo), a sua volta derivato dal latino maritatus, participio passato di maritare, che significa “sposare, unire in matrimonio, dare in sposa” (vedi marry (v.)). Questa radice latina ha influenzato anche l'italiano maritaggio, lo spagnolo maridaje, e si può confrontare con mariachi.

I significati legati al “voto matrimoniale, dichiarazione formale o contratto con cui due persone si uniscono in matrimonio” e alla “celebrazione del matrimonio, cerimonia nuziale” emergono verso la fine del XIV secolo. L'uso figurato (non teologico) di “unione intima, legame simile a quello matrimoniale” risale anch'esso alla fine del XIV secolo.

[W]hen two people are under the influence of the most violent, most insane, most delusive, and most transient of passions, they are required to swear that they will remain in that excited, abnormal, and exhausting condition until death do them part. [G.B. Shaw, preface to "Getting Married," 1908]
[Q]uando due persone sono sotto l'influsso della passione più violenta, più folle, più illusoria e più effimera, sono costrette a giurare che rimarranno in quello stato esaltato, anormale e logorante fino a quando la morte non li separi. [G.B. Shaw, prefazione a "Getting Married," 1908]

Marriage counseling viene registrato con questo nome nel 1939. Marriage bed, usato in senso figurato per indicare i rapporti coniugali in generale, è attestato dagli anni '80 del XVI secolo (bed of marriage risale all'inizio del XV secolo).

Il re- è un elemento di formazione delle parole che significa "indietro, di ritorno, verso il luogo originale;" può anche significare "ancora, di nuovo, un'altra volta," e trasmette anche l'idea di "annullamento" o "ritorno," ecc. (vedi l'evoluzione del significato qui sotto). È presente già dal 1200, derivato dal francese antico re- e direttamente dal latino re-, un prefisso inseparabile che significa "di nuovo; indietro; nuovamente, contro."

Watkins (2000) descrive questo prefisso come una "forma di combinazione latina che potrebbe derivare dall'indoeuropeo *wret-, variante metatetica di *wert- 'girare.' De Vaan afferma che l'unica etimologia accettabile è quella proposta nel 2004, che ricostruisce una radice in PIE *ure 'indietro.'

Nei primi testi latini, il prefisso si trasformava in red- davanti a vocali e h-, una forma che si è conservata in parole come redact, redeem, redolent, redundant, redintegrate, e, in forma mascherata, render (v.). In alcune parole inglesi derivate dal francese e dall'italiano, re- appare come ra-, e la consonante seguente è spesso raddoppiata (vedi rally (v.1)).

I molteplici significati legati all'idea di "ritorno" conferiscono a re- una vasta gamma di interpretazioni: "un ritorno; opposizione; ripristino a uno stato precedente; "transizione a uno stato opposto." Dalle accezioni estese di "di nuovo," re- evolve nel senso di "ripetizione di un'azione," ed è in questo senso che diventa estremamente comune come elemento formativo in inglese, applicabile a qualsiasi verbo. L'Oxford English Dictionary osserva che è "impossibile tentare di registrare completamente tutte le forme derivate dal suo uso," e aggiunge che "il numero di queste è praticamente infinito ...."

Spesso funge semplicemente da intensificatore, e in molte delle prime parole prese in prestito dal francese e dal latino il significato preciso di re- è andato perso, confuso in sensi secondari o indebolito al punto da non avere più un contenuto semantico apparente (receive, recommend, recover, reduce, recreate, refer, religion, remain, request, require). Si può anche paragonare al revamp del XIX secolo.

Sembra che nel Medio Inglese ci fossero più parole di questo tipo rispetto a quelle successive, come ad esempio recomfort (v.) "confortare, consolare; incoraggiare;" recourse (n.) "un processo, un modo, una via." Recover nel Medio Inglese poteva anche significare "ottenere, conquistare" (felicità, un regno, ecc.) senza l'idea di riottenere qualcosa, e significava anche "prendere il sopravvento, superare; arrivare a;" si può anche considerare il significato legale di recovery come "ottenere (proprietà) tramite sentenza o procedimenti legali."

Inoltre, a causa di cambiamenti fonetici e spostamenti dell'accento, in alcuni casi re- ha perso completamente la sua identità di prefisso (rebel, relic, remnant, restive, rest (n.2) "resto," rally (v.1) "riunire"). In alcune parole si riduce a r-, come in ransom (un doppione di redemption), rampart, ecc.

Fin dal Medio Inglese, re- è stato usato per formare parole sia da elementi germanici che latini (rebuild, refill, reset, rewrite), ed è stato impiegato anche nell'antico francese (regret, regard, reward, ecc.).

Quando precede una parola che inizia con e, re- è separato da un trattino, come in re-establish, re-estate, re-edify, ecc.; oppure il secondo e ha una dieresi sopra di esso: come in reëstablish, reëmbark, ecc. Il trattino è talvolta usato anche per enfatizzare il senso di ripetizione o iterazione: come in sung e re-sung. La dieresi non è usata su altre vocali oltre a e quando re è prefisso: quindi, reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]
    Pubblicità

    Tendenze di " remarriage "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "remarriage"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of remarriage

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità