Pubblicità

Significato di substructure

fondazione; struttura di supporto

Etimologia e Storia di substructure

substructure(n.)

Nel 1726, il termine indicava "fondazione, parte di un edificio che sostiene un'altra parte," e deriva da sub- + structure (sostantivo). In passato, si usava anche substruction (anni 1620). Un termine correlato è Substructural. Emerson nel 1847 impiegò substruct (verbo) nel senso di "porre sotto come fondazione."

Voci correlate

Metà del XV secolo; il significato potrebbe essere "materiali da costruzione" o "azione o processo di costruzione," in entrambi i casi è obsoleto. Dal 1610 come "ciò che è costruito, un edificio," specialmente se grande o imponente.

Deriva dal latino structura, che significa "unire, adattare; un edificio, un modo di costruire;" in senso figurato, "disposizione, ordine," da structus, participio passato di struere, che significa "accatastare, mettere insieme, accumulare; costruire, assemblare, ordinare, realizzare unendo," legato a strues, che significa "mucchio" (dalla radice proto-indoeuropea *streu-, forma estesa della radice *stere-, che significa "diffondere").

È attestato dal 1610 come "disposizione delle parti," e anche come "la struttura o il carattere di un'organizzazione." Alla fine del XVII secolo veniva usato nel senso più ampio di "qualsiasi cosa messa insieme;" è attestato dal 1746 in riferimento alle opere letterarie, e dal 1961 in linguistica.

Questo elemento di formazione delle parole ha origini latine e significa "sotto, al di sotto; dietro; da sotto; risultante da una ulteriore divisione." Deriva dalla preposizione latina sub, che si traduce con "sotto, sotto di noi, al di sotto, ai piedi di," ma può anche significare "vicino a, fino a, verso." In contesti temporali, assume il significato di "entro, durante," mentre in senso figurato può indicare "soggetto a, sotto il potere di." Inoltre, può esprimere un'idea di quantità ridotta o parziale, come in sub-horridus, che significa "abbastanza ruvido." Le sue radici affondano nel Proto-Indoeuropeo con *(s)up-, che potrebbe rappresentare *ex-upo-, una variante della radice *upo, che significa "sotto" o "da sotto." Questa radice ha dato origine anche al greco hypo- e all'inglese up.

In latino, il termine veniva usato come prefisso in diverse combinazioni. Si riduceva a su- davanti a -s- e si assimilava alle consonanti successive come -c-, -f-, -g-, -p-, e spesso anche -r- e -m-.

Nell'antico francese, il prefisso si trovava nella sua forma latina completa solo in "adozioni colte di antichi composti latini" [OED]. Nella lingua parlata, si evolveva in sous- o sou-, come si può vedere in parole come souvenir (da subvenire) e souscrire (che in antico francese era souzescrire, da subscribere).

Oggi, il significato originale è poco chiaro in molte parole derivate dal latino, come suggest, suspect, e subject. Tuttavia, il prefisso è ancora attivo nell'inglese moderno, dove generalmente indica:

1. "sotto, al di sotto, alla base di;" negli avverbi può significare "giù, basso, più in basso;"

2. "parte inferiore, agente, divisione o grado; inferiore, in posizione subordinata" (come in subcontractor), e viene anche usato per formare titoli ufficiali, come in subaltern;

Inoltre, può indicare "divisione in parti o sezioni," "prossimo al di sotto, vicino a" (come in subantarctic), "più piccolo" (come in sub-giant), e può essere usato in modo più generale per esprimere "qualche cosa di parziale o incompleto," come in subliterate.

*sterə-, anche *ster-, è una radice proto-indoeuropea che significa "diffondere" o "spargere."

Potrebbe costituire tutto o parte di parole come: consternate; consternation; construct; construction; destroy; destruction; industry; instruct; instruction; instrument; obstruct; obstruction; perestroika; prostrate; sternum; sternocleidomastoid; strain (n.2) "razza, stirpe, linea;" stratagem; strategy; strath; strato-; stratocracy; stratography; stratosphere; stratum; stratus; straw; stray; street; strew; stroma; structure; substrate; substratum; substructure.

Potrebbe anche essere all'origine di parole come: il sanscrito strnoti "sparge, getta giù;" l'avestano star- "stendere, allargare;" il greco stronymi "spargere," stroma "bedding, materasso," sternon "petto, sterno;" il latino sternere "stendere, allungare;" il slavo ecclesiastico stira, streti "spargere," strana "area, regione, paese;" il russo stroji "ordine;" il gotico straujan, l'alto tedesco antico strouwen, l'inglese antico streowian "spruzzare, spargere;" l'inglese antico streon "stirpe," streaw "paglia, ciò che è sparso;" l'alto tedesco antico stirna "fronte," strala "freccia, fulmine;" l'irlandese antico fo-sernaim "spargere," srath "una vasta valle fluviale;" il gallese srat "pianura."

    Pubblicità

    Tendenze di " substructure "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "substructure"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of substructure

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità