Pubblicità

Significato di substitute

sostituto; sostituzione

Etimologia e Storia di substitute

substitute(v.)

All'inizio del 15° secolo, si usava il termine substituten come verbo transitivo, con il significato di "nominare qualcuno per ricoprire una posizione al posto di un altro". Questo significato è ormai obsoleto e deriva dal latino substitutus, participio passato di substituere, che significa "mettere al posto di un altro" (puoi fare riferimento a substitution per ulteriori dettagli). In inglese, il significato generale di "mettere al posto di un altro" si afferma negli anni '80 del 1500.

Il significato intransitivo, ovvero "agire come sostituto", compare nel 1888. Forme correlate includono Substituted e substituting.

substitute(n.)

"colui che agisce in vece di un altro," primi anni del 15° secolo, dall'antico francese substitut (uso sostantivato) e direttamente dal latino substitutus, participio passato di substituere "mettere al posto di un altro" (vedi substitution).

Il significato militare di "chi, dietro compenso, serve al posto di un chiamato alle armi" risale al 1777, inglese americano; il senso negli sport di squadra di "giocatore che sostituisce un altro dopo l'inizio della partita" è del 1849 (cricket). Riferito agli alimenti, "ingrediente artificiale al posto di uno naturale," è del 1879. Come aggettivo è usato fin dai primi anni del 15° secolo.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine substitucion indicava l'“assegnazione di un subordinato o successore” (un significato oggi obsoleto). Proveniva dal francese antico substitucion, substitution o direttamente dal latino tardo substitutionem (al nominativo substitutio), che significava “mettere al posto di un altro”. Era un sostantivo d'azione derivato dalla radice del participio passato del latino substituere, che significava “mettere al posto di un altro, collocare sotto o accanto a, presentare, sottoporre”. Questo verbo si componeva di sub, che significa “sotto” (vedi sub-), e statuere, che significa “stabilire” (derivato dalla radice indoeuropea *sta-, che significa “stare, rendere o essere fermi”).

Nel 1888, il termine era usato nel senso generale di “atto di sostituzione”. In algebra, il suo utilizzo risale al 1710. In grammatica, comparve nel 1728 con il significato di “uso di una parola al posto di un'altra”, un'accezione oggi obsoleta; nel 1876 iniziò a essere usato per riferirsi ai suoni vocalici. Termini correlati includono: Substitutial; substitutiary; substitutive; substitutory; substitutivity.

Forma abbreviata di substitute (sostantivo), 1830; il verbo in questo senso risale al 1853. Correlati: Subbed; subbing. Dal 1917 come abbreviazione di submarine (sostantivo).

*stā- è una radice protoindoeuropea che significa "stare in piedi, posare, rendere o essere fermi." Da questa radice derivano parole che indicano "luogo o cosa che è in piedi."

Potrebbe far parte di: Afghanistan; Anastasia; apostasy; apostate; armistice; arrest; assist; astatic; astatine; Baluchistan; bedstead; circumstance; consist; constable; constant; constitute; contrast; cost; desist; destination; destine; destitute; diastase; distance; distant; ecstasy; epistasis; epistemology; establish; estaminet; estate; etagere; existence; extant; Hindustan; histidine; histo-; histogram; histology; histone; hypostasis; insist; instant; instauration; institute; interstice; isostasy; isostatic; Kazakhstan; metastasis; obstacle; obstetric; obstinate; oust; Pakistan; peristyle; persist; post (n.1) "trave eretta;" press (v.2) "costringere a servizio;" presto; prostate; prostitute; resist; rest (v.2) "essere lasciato, rimanere;" restitution; restive; restore; shtetl; solstice; stable (adj.) "sicuro contro le cadute;" stable (n.) "struttura per animali domestici;" stage; stalag; stalwart; stamen; -stan; stance; stanchion; stand; standard; stanza; stapes; starboard; stare decisis; stasis; -stat; stat; state (n.1) "circostanze, condizioni;" stater; static; station; statistics; stator; statue; stature; status; statute; staunch; (adj.) "forte, sostanziale;" stay (v.1) "fermarsi, rimanere in un luogo;" stay (n.2) "corda robusta che sostiene l'albero di una nave;" stead; steed; steer (n.) "bovino maschio da carne;" steer (v.) "guidare il corso di un veicolo;" stem (n.) "fusto di una pianta;" stern (n.) "parte posteriore di una nave;" stet; stoa; stoic; stool; store; stound; stow; stud (n.1) "testa di chiodo, pomello;" stud (n.2) "cavallo da riproduzione;" stylite; subsist; substance; substitute; substitution; superstition; system; Taurus; understand.

Potrebbe anche essere all'origine di: sanscrito tisthati "sta in piedi;" avestico histaiti "stare in piedi;" persiano -stan "paese," letteralmente "dove uno sta;" greco histēmi "mettere, porre, far stare; pesare," stasis "fermo," statos "posto," stylos "pilastro;" latino sistere "fermare, far stare, porre, produrre in giudizio," status "modo, posizione, condizione, atteggiamento," stare "stare in piedi," statio "stazione, posto;" lituano stojuos "mi pongo," statau "posto;" antico slavo ecclesiastico staja "mi pongo," stanu "posizione;" gotico standan, antico inglese standan "stare," stede "luogo;" antico norreno steði "incudine;" antico irlandese sessam "l'atto di stare in piedi."

    Pubblicità

    Tendenze di " substitute "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "substitute"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of substitute

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità