広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。
1640年代、ギリシャ語で Areios pagos、「Aresの丘」と訳される言葉が、アテネのアクロポリスの西側に位置していました。ここは最高裁判所があった場所です。この名前の後半部分は pagos、「頂点、崖、岩の丘」を意味し、pegnunai、「固定する、凝固する」(印欧語の語根 *pag-、「固定する」から)に関連しています。この意味は、重要な裁判所や法廷を指すものへと広がっていきました。
さらに、1640sから記録されています
戦争の神であり、その暴力、残虐さ、混乱、破壊を司るギリシャ神;ローマ人は彼を彼らのマルスと同一視し、ギリシャ語のArēsから、文字通り「傷つける者、破壊者」を意味し、arē「災い、破滅」から、そしておそらくサンスクリット語のirasya「悪意」と同根(ireを参照)。
「アレオパゴス裁判所のメンバー」、14世紀後期(使徒行伝17章34節)。Areopagus + -ite (1) を参照。関連語として、Areopagitic、Areopagitical があります。
また、*pak-は、プロト・インド・ヨーロッパ語の語根で「固定する」という意味を持っています。
この語根は、次のような単語の一部または全部を形成しているかもしれません:Areopagus(アレオパゴス)、appease(なだめる)、appeasement(なだめること)、compact(形容詞、「濃縮された」)、compact(名詞1、「合意」)、fang(牙)、impact(衝撃)、impale(突き刺す)、impinge(干渉する)、newfangled(新しいもの好きの)、pace(前置詞、「~の許可で」)、pacific(平和的な)、pacify(平和にする)、pact(協定)、pagan(異教徒)、page(名詞1、「紙の一枚」)、pageant(華やかな行列)、pale(名詞、「限界、境界、制限」)、palette(パレット)、palisade(柵)、patio(中庭)、pawl(爪)、pax(平和)、pay(支払う)、peace(平和)、peasant(農民)、pectin(ペクチン)、peel(名詞2、「シャベル型の道具」)、pole(名詞1、「杭」)、propagate(繁殖させる)、propagation(繁殖)、travail(苦労)、travel(旅行する)。
さらに、この語根は次のような言葉の源でもあるかもしれません:サンスクリット語のpasa-(「ひも、ロープ」)、pajra-(「固い、しっかりした」);アヴェスター語のpas-(「束縛する」);ギリシャ語のpegnynai(「固定する、しっかりさせる、固くする」)、pagos(「頂上、崖、岩だらけの丘」);ラテン語のpangere(「固定する、留める」)、pagina(「列」)、pagus(「地区」);スラヴ語のpaž(「木製の仕切り」);古英語のfegan(「結びつける」)、fon(「捕まえる、つかむ」)。
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Areopagus