광고

pension

연금; 퇴직금; 숙소 제공 서비스

pension 어원

pension(n.)

14세기 후반, pensioun이라는 단어가 등장했어요. 이는 "서비스에 대한 보상금," 특히 "유언이나 수익금에서 나오는 정기적인 보상이나 연간 지급"을 의미했죠 (14세기 초, 앵글로-라틴어). 이 단어는 고대 프랑스어 pension "지급, 임대료" (13세기)와 라틴어 pensionem (주격 pensio) "지급, 할부, 임대료"에서 유래했어요. 라틴어 pendere "매달리다, 매달리게 하다; 무게를 재다; 지불하다"의 과거 분사 어간에서 파생된 것이죠 (이 단어는 인도유럽조어 *(s)pen- "끌다, 늘리다, 돌리다"와 관련이 있어요). 라틴어 동사의 재정적 의미에 대해서는 pound (명사 1)를 참고하세요.

“과거 서비스에 대한 정기적인 지급”이라는 의미는 1520년대부터 사용되었고, 그래서 “퇴직 후 나이 또는 장애로 인해 받는 정기적인 지급” (원래는 특히 정부가 군인과 해군에게 지급하는 급여)을 나타내게 되었죠. “하숙집, 기숙학교”라는 의미는 1640년대부터 증명되었으며, 이는 프랑스어에서 “식사비로 지불되는 돈”이라는 의미에서 파생된 것이에요. 영어에서는 주로 프랑스나 유럽 대륙의 특정 장소를 가리킬 때 사용되죠.

pension(v.)

1640년대에는 "연금을 받으며 살다"라는 의미로 사용되었으며, 이는 pension (명사)에서 유래했거나 프랑스어 pensionner에서 온 것으로 보입니다. "연금을 지급하다"라는 의미는 1702년부터 나타났습니다. 관련된 단어로는 Pensioned (연금을 받는), pensioning (연금을 지급하는 과정)이 있습니다.

연결된 항목:

[기본 중량 단위] 고대 영어 pund "파운드" (무게 또는 돈 단위), 또한 "파인트", 원시 게르만어 *punda- "파운드" (고딕어 pund, 고대 고지 독일어 phunt, 독일어 Pfund, 중세 네덜란드어 pont, 고대 프리지아어 및 고대 노르드어 pund의 무게 단위로서)에서 유래된 초기 라틴어 차용어 pondo "파운드", 원래는 libra pondo "무게로서의 파운드"에서, pondo (부사) "무게로", pondus "무게"의 탈격 형태, pendere "매달다, 매달리게 하다; 무게를 재다" (인도유럽조어 뿌리 *(s)pen- "끌다, 늘리다, spin"에서)에서 유래. 아마도 이는 물체의 무게를 줄이거나 늘리는 힘으로 측정하는 개념일 수 있다.

"돈의 단위"라는 의미는 고대 영어에서, 원래는 "은으로 된 (타워) 파운드"를 의미했다.

중세 시대에는 여러 가지로 계산되었다: Tower pound (12온스), merchant's pound (15), avoirdupois (16), Troy (12); 16온스 파운드는 14세기 후반 이전에 설정되었다. Pound cake (1747)은 각 재료가 파운드, 많거나 적게 포함되어 있기 때문에 그렇게 불린다. Pound of flesh는 "베니스의 상인" IV.i에서 유래되었다. 약어 lb., £libra "파운드"에서 유래되었으며, 라틴어로 회계를 기록하는 중세 관습을 반영한다 (참조 Libra).

A peny yn seson spent wille safe a pounde. [Paston Letters, 1457]

"연금이나 정기적인 수당을 받는 사람"이라는 의미로, 15세기 후반에 사용되기 시작했습니다. 이는 앵글로-프랑스어 pensionner에서 유래되었고, 고대 프랑스어 pensionnier (14세기 중반)에서 발전하였으며, 중세 라틴어 pensionarius에서 비롯되었습니다. 이 단어는 pension "지급"이라는 의미에서 파생된 것입니다 (자세한 내용은 pension (n.)을 참조하세요).

이 원형은 "끌다, 늘리다, 돌리다"라는 의미를 가지고 있어요.

이 뿌리가 포함되거나 형성된 단어들에는 append, appendix, avoirdupois, compendium, compensate, compensation, counterpoise, depend, dispense, equipoise, expend, expense, expensive, hydroponics, impend, painter (명사 2) "배의 옆에 닻을 고정하는 로프나 체인;" pansy, penchant, pend, pendant, pendentive, pending, pendular, pendulous, pendulum, pension, pensive, penthouse, perpendicular, peso, poise, ponder, ponderous, pound (명사 1) "무게의 단위;" prepend, prepense, preponderate, propensity, recompense, span (명사 1) "두 물체 사이의 거리;" span (명사 2) "두 동물을 함께 몰아가는 것;" spangle, spanner, spend, spider, spin, spindle, spinner, spinster, stipend, suspend, suspension 등이 있어요.

또한, 이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수도 있어요: 라틴어 pendere "매달리다, 매달리게 하다," pondus "무게" (아마도 물체의 무게가 줄을 얼마나 늘어지게 하느냐로 측정된다는 개념일 수 있어요), pensare "무게를 재다, 고려하다;" 그리스어 ponos "수고," ponein "노력하다;" 리투아니아어 spendžiu, spęsti "덫을 놓다;" 고대 슬라브어 peti "늘리다, 긴장시키다," pato "족쇄," pina "나는 방적한다;" 고대 영어 spinnan "실을 방적하다," spannan "연결하다, 고정하다; 늘리다, 방적하다;" 아르메니아어 henum "나는 짜다;" 그리스어 patos "옷," 문자 그대로는 "방적된 것;" 리투아니아어 pinu "나는 땋는다, 엮는다," spandau "나는 방적한다;" 중세 웨일스어 cy-ffiniden "거미;" 고대 영어 spinnan "섬유를 실로 길게 하고 비틀다," spiðra "거미," 문자 그대로는 "방적하는 자"라는 의미예요.

    광고

    pension 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    pension 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of pension

    광고
    인기 검색어
    광고