광고

pensive

사색에 잠긴; 슬픈; 깊은 생각에 잠긴

pensive 어원

pensive(adj.)

14세기 후반, pensif, "슬프고, 애정이 없으며, 우울한;" 또한 "진지한 사색에 잠긴, 명상적인, 깊이 생각에 잠긴"이라는 의미로, 고대 프랑스어 pensif "생각에 잠긴, 산만한, 숙고하는" (11세기)에서 유래하였으며, penser "생각하다"에서 유래하고, 라틴어 pensare "무게를 재다, 고려하다"에서 유래하며, pendere "매달리다, 매달도록 하다; 무게를 재다; 지불하다" (PIE 뿌리 *(s)pen- "끌다, 늘이다, 돌리다"에서)에서 파생된 빈번한 형태입니다. "슬픔을 동반한 사색을 표현하는" 의미는 1540년대부터. 관련: Pensively; pensiveness.

연결된 항목:

14세기 후반, poisen, "특정한 무게를 가지다"라는 현재는 사라진 의미, 고대 프랑스어 poiser에서 유래된 강세형 peser "무게를 재다, 무겁다; 짓누르다, 부담이 되다; 걱정하다, 염려하다"에서 유래, 속 라틴어 *pesare에서 유래, 고대 라틴어 pensare "신중하게 무게를 재다, 무게를 재다, 균형을 맞추다"에서 유래, 빈번한 형태 pendere (과거 분사 pensus "걸다, 걸리게 하다; 무게를 재다; 지불하다"에서 유래, 인도유럽어조어 *(s)pen- "끌다, 늘이다, 돌리다"에서 유래).

"무게를 재다, 무게나 균형으로 판단하다"라는 의미는 1590년대부터, 따라서 "균형이나 평형 상태에서 유지하다"라는 의미는 1630년대부터 (비교 equipoise). "균형을 이루다 또는 매달리다," 비유적으로 "긴장 상태에 매달리다"라는 자동사적 의미는 1847년까지; "준비가 되다" (무언가를 위해 또는 무언가를 하도록)라는 수동적 의미는 1932년까지. 관련: Poised; poising. 15세기에는 poiser가 물품의 무게를 재는 관공서 직원이었다. 고대 라틴어 pensare에서 "숙고하다, 고려하다"라는 부차적 의미는 pensive로 이어졌고; 그 의미는 가끔 있었지만 중세 영어 poise에서는 드물었다.

이 원형은 "끌다, 늘리다, 돌리다"라는 의미를 가지고 있어요.

이 뿌리가 포함되거나 형성된 단어들에는 append, appendix, avoirdupois, compendium, compensate, compensation, counterpoise, depend, dispense, equipoise, expend, expense, expensive, hydroponics, impend, painter (명사 2) "배의 옆에 닻을 고정하는 로프나 체인;" pansy, penchant, pend, pendant, pendentive, pending, pendular, pendulous, pendulum, pension, pensive, penthouse, perpendicular, peso, poise, ponder, ponderous, pound (명사 1) "무게의 단위;" prepend, prepense, preponderate, propensity, recompense, span (명사 1) "두 물체 사이의 거리;" span (명사 2) "두 동물을 함께 몰아가는 것;" spangle, spanner, spend, spider, spin, spindle, spinner, spinster, stipend, suspend, suspension 등이 있어요.

또한, 이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수도 있어요: 라틴어 pendere "매달리다, 매달리게 하다," pondus "무게" (아마도 물체의 무게가 줄을 얼마나 늘어지게 하느냐로 측정된다는 개념일 수 있어요), pensare "무게를 재다, 고려하다;" 그리스어 ponos "수고," ponein "노력하다;" 리투아니아어 spendžiu, spęsti "덫을 놓다;" 고대 슬라브어 peti "늘리다, 긴장시키다," pato "족쇄," pina "나는 방적한다;" 고대 영어 spinnan "실을 방적하다," spannan "연결하다, 고정하다; 늘리다, 방적하다;" 아르메니아어 henum "나는 짜다;" 그리스어 patos "옷," 문자 그대로는 "방적된 것;" 리투아니아어 pinu "나는 땋는다, 엮는다," spandau "나는 방적한다;" 중세 웨일스어 cy-ffiniden "거미;" 고대 영어 spinnan "섬유를 실로 길게 하고 비틀다," spiðra "거미," 문자 그대로는 "방적하는 자"라는 의미예요.

    광고

    pensive 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    pensive 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of pensive

    광고
    인기 검색어
    광고