Anuncios

Significado de hawse

parte delantera de un barco; abertura para anclar; parte del casco donde se encuentran los orificios para las anclas

Etimología y Historia de hawse

hawse(n.)

"parte de la proa de un barco que contiene los orificios de las anclas," a finales del siglo XV, proveniente del inglés antiguo o del nórdico antiguo hals "parte de la proa de un barco," que literalmente significa "cuello," derivado del protogermánico *h(w)alsaz, la palabra germánica general (también fuente del gótico, danés, sueco, holandés, alemán hals), y cognado con el latín collum (ver collar (n.)), de la raíz PIE *kwel- (1) que significa "revolverse, moverse alrededor; residir, habitar." Se reescribió con -aw- en el siglo XVI.

Entradas relacionadas

Alrededor del año 1300, se usaba coler, coller, que significaba "armadura para el cuello, gorgete, algo que se lleva alrededor del cuello." Provenía del francés antiguo coler, que significaba "cuello, collar" (siglo XII, en francés moderno collier), y este a su vez del latín collare, que se traducía como "collar, banda o cadena para el cuello." La raíz latina venía de collum, que significa "el cuello," y se remontaba a la lengua protoindoeuropea *kwol-o-, que también dio lugar al antiguo nórdico y al medio neerlandés hals, ambos significando "cuello." Literalmente, se entendía como "aquello sobre lo cual la cabeza gira," derivado de la raíz *kwel- (1), que significaba "revolverse, girar."

La ortografía se re-Latinizó en el inglés moderno temprano. Desde finales del siglo XIV, se usaba para referirse al "borde en el cuello de una prenda," y también para describir "una banda colocada alrededor del cuello de un perro u otro animal para fines de restricción o identificación." A mediados del siglo XV, se utilizaba para designar "la banda del cuello que forma parte del arnés de un caballo u otro animal de tiro."

"cuerda gruesa utilizada para amarrar, remolcar, etc.," a finales del siglo XIII, del anglo-francés haucer, del francés antiguo halcier, haucier, que literalmente significa "elevador," del latín vulgar *altiare, una alteración del latín tardío altare que significa "elevar," y que proviene de altus que significa "alto" (de la raíz protoindoeuropea *al- (2) que significa "crecer, nutrir"). Se alteró en inglés debido a una asociación errónea con hawse y quizás haul.

también *kwelə-, raíz protoindoeuropea que significa "revolverse, moverse alrededor; residir, habitar."

Podría formar todo o parte de: accolade; ancillary; atelo-; bazaar; bicycle; bucolic; chakra; chukker; collar; collet; colonial; colony; cult; cultivate; culture; cyclamen; cycle; cyclo-; cyclone; Cyclops; decollete; encyclical; encyclopedia; entelechy; epicycle; hauberk; hawse; inquiline; kultur; lapidocolous; nidicolous; palimpsest; palindrome; palinode; pole (n.2) "extremos del eje de la Tierra;" pulley; rickshaw; talisman; teleology; telic; telophase; telos; torticollis; wheel.

También podría ser la fuente de: sánscrito cakram "círculo, rueda," carati "él se mueve, vaga;" avéstico caraiti "se aplica," c'axra "carro, vagón;" griego kyklos "círculo, rueda, cualquier cuerpo circular, movimiento circular, ciclo de eventos," polos "un eje redondo" (la raíz protoindoeuropea *kw- se convierte en griego p- antes de algunas vocales), polein "moverse alrededor;" latín colere "frequentar, habitar, cultivar, moverse alrededor," cultus "cuidado, cultivado," de ahí también "pulido," colonus "campesino, agricultor arrendatario, colonizador;" lituano kelias "un camino, una vía;" nórdico antiguo hvel, inglés antiguo hweol "rueda;" eslavo antiguo kolo, ruso antiguo kolo, polaco koło, ruso koleso "una rueda."

    Anuncios

    Tendencias de " hawse "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "hawse"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of hawse

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "hawse"
    Anuncios