広告

beldam」の意味

老女; おばあさん; 年配の女性

beldam 」の語源

beldam(n.)

また、beldameは「年配の女性」を意味し、1570年代に使われ始めました。それ以前は「祖母」を指しており(15世紀中頃)、dame(母を意味する)に由来し、bel-という中英語の接頭辞が関係を表していました(例:belfaderbelsireは「祖父」、bel-uncleは「曾おじ」、父のいとこを指します)。この接頭辞は古フランス語のbelbelle(「美しい、素晴らしい、立派な」を意味する)から来ています(詳しくはbelleを参照)。ただし、このbelが「直接的な関係」を表す用法はフランス語にはなく、フランス語では接頭辞が義理の関係を表す単語を作るために使われています。

beldam 」に関連する単語

「美しい女性、よく装った女性; reigning beauty(美の女王)」、1620年代、フランス語のbelleから、古フランス語のbeleから、ラテン語のbellaから、女性形のbellus「美しい、公正な」から、PIE*dwenelo-、語根*deu- (2)「行う、実行する;好意を示す、尊敬する」の縮小形から。bonus「良い」(bonusを参照)に関連している。「縮小の意味が、bellusが元々女性や子供を指すために使われた理由であり、男性には皮肉的にのみ適用された」と[de Vaanが述べ、さらに「PIEの語源は異論がある」と付け加えた]。

約1200年頃、「母」を意味するほか、「貴族の女性」や「修道院の長」といった意味でも使われ、また、地位のある女性に対する敬称としても用いられました。これは古フランス語の dame(「貴婦人」「主人」「妻」)から派生し、さらに遅いラテン語の domna、古典ラテン語の domina(「貴婦人」「家の主人」)に遡り、最終的にはラテン語の domus(「家」)から来ています。この語の語源は、印欧語族のルーツ *dem-(「家」「家庭」)に関連しています。

14世紀初頭からは一般的に「女性」を指す言葉として使われるようになり、特に成熟した女性や既婚女性、または家の主人を指すことが多くなりました。中英語の時代には、擬人化された概念(学問、強欲、運、富、自然、慈悲など)を表す際にも使われました。後の時代では、騎士や準男爵の妻に対する法的な称号としても用いられるようになりました。

スラングとして「女性」を指す最も広い意味での用法は、1902年にアメリカ英語で確認されています。この用法は、特に社会的地位やその他の属性に関係なく、単に女性を指す言葉として定着しました。

We got sunlight on the sand
We got moonlight on the sea
We got mangoes and bananas
You can pick right off the tree
We got volleyball and ping-pong
And a lot of dandy games!
What ain't we got?
We ain't got dames! 
[Richard Rodgers, "There Is Nothin' Like a Dame," 1949]
砂の上に日光が差し込んで
海に月明かりが映って
マンゴーとバナナがあって
木からそのまま摘めるよ
バレーボールと卓球もあって
たくさん楽しいゲームがあるんだ!
何がないっていうの?
女たちがいないだけさ! 
[リチャード・ロジャース「ダメな女なんていないさ」、1949年]

この語根は、古代インド・ヨーロッパ語で「行う、実行する」「好意を示す、敬う」といった意味を持っています。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:beatific(至福の)、beatify(列聖する)、beatitude(至福)、Beatrice(ベアトリーチェ)、beau(美男子)、beauty(美)、Bella(ベラ)、belle(美しい女性)、beldam(老女)、belladonna(ベラドンナ)、belvedere(展望台)、bene-(良い、善い)、benedict(祝福された人)、Benedictine(ベネディクト会の)、benediction(祝福)、benefactor(恩人)、beneficiary(受益者)、benefice(教区財産)、beneficence(慈善)、benefit(利益)、benevolent(慈悲深い)、benign(優しい)、bonanza(大もうけ)、bonbon(ボンボン)、bonhomie(親しみやすさ)、bonito(美しい)、bonjour(こんにちは)、bonny(かわいらしい)、bonus(おまけ)、boon(恵み、恩恵)(形容詞)、bounty(豊富さ)、debonair(愛想の良い)、embellish(美化する)です。

また、この語根は、ラテン語のbene(副詞、「良く、正しく、名誉ある方法で、適切に」)、bonus(「良い」)、bellus(「美しい、立派な、かわいい」)の語源となっている可能性があり、さらにbeatus(「祝福された」)、beare(「祝福する」)にも関係しているかもしれません。

    広告

    beldam 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    beldam」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of beldam

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告