広告

chef」の意味

シェフ; 料理長; 料理の専門家

chef 」の語源

chef(n.)

「ヘッドクック」という言葉は1842年に使われ始め、フランス語の chef、つまり chef de cuisine の略語から来ています。これは直訳すると「キッチンの頭」、つまり「料理長」という意味です。この語は古フランス語の chief に由来し、「リーダー」や「支配者」、「頭」を意味します(詳しくは chief (n.) を参照)。

chef 」に関連する単語

約1300年、「頭、指導者、キャプテン;何かの主要な部分や最も重要な部分」という意味で使われ始めました。これは古フランス語のchief、「何かの指導者、支配者、頭」や「首都」(10世紀、現代フランス語ではchef)から来ており、俗ラテン語の*capum、さらにラテン語のcaput「頭」、また「指導者、首領;頂点;首都」(印欧語根*kaput-「頭」から)に由来します。

「一族の長」という意味は1570年代から確認されており、後にアメリカ先住民部族の首長たちにも拡張されました(1713年頃;ウィリアム・ペンは1680年代に彼らをkingsと呼んでいました)。Commander-in-chiefという表現は1660年代から使われています。

1840年までに、料理の分野で使われるようになったこのフレーズは、フランス語から英語に取り入れられたものです。フランス語の sous(フランス語では soz、10世紀の表記)に由来し、ラテン語の subtus「下に、下方に」(sub-を参照)と chef(シェフ)を組み合わせたものです。英語では、1825年には「計算所の第二秘書」という意味でも使われていました。

原始インド=ヨーロッパ語の語根で「頭」を意味します。

この語根は以下の単語の全体または一部を形成しています:achieve(達成する)、behead(首を切る)、biceps(二頭筋)、cabbage(キャベツ)、cabochon(カボッション)、caddie(キャディ)、cadet(士官候補生)、cap(帽子)、cap-a-pie(頭から足まで)、cape (n.1)(衣服)、cape (n.2)(岬)、capital (adj.)(首都の)、capital (n.3)(柱の頭部)、capitate(頭状の)、capitation(人頭税)、capitulate(降伏する)、capitulation(降伏)、capitulum(頭部)、capo (n.1)(マフィアの家族のリーダー)、capo (n.2)(弦楽器のピッチを変える装置)、caprice(気まぐれ)、capsize(転覆する)、captain(キャプテン)、cattle(家畜)、caudillo(指導者)、chapter(章)、chef(シェフ)、chief(首長)、chieftain(首長)、corporal (n.)(伍長)、decapitate(首を切り落とす)、decapitation(首切り)、forehead(額)、head(頭)、hetman(ヘトマン)、kaput(壊れた)、kerchief(ハンカチ)、mischief(いたずら)、occipital(後頭部の)、precipice(絶壁)、precipitate(促進する)、precipitation(降水)、recapitulate(要約する)、recapitulation(要約)、sinciput(前頭部)、triceps(三頭筋)。

この語根の仮定的な起源/その存在の証拠は、サンスクリット語のkaput-、ラテン語のcaput(頭)、古英語のheafod、ドイツ語のHaupt、ゴート語のhaubiþ(頭)から提供されています。

    広告

    chef 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    chef」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of chef

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告