「scarf」の意味
「 scarf 」の語源
scarf(n.1)
[シルクの帯、布の帯]、1550年代、「体に巻く帯や肩にかけるもの」という意味で使われるようになった。この言葉は、おそらく古ノルマン語の escarpe(サッシュ、スリング)に由来し、古フランス語の escherpe(巡礼者の首からぶら下げる財布)と同じ起源を持つと考えられています。これはフランク語の *skirpja や他のゲルマン語系の言葉(古ノルド語の skreppa「小さな袋、財布、サッチェル」と比較)から来ているか、または中世ラテン語の scirpa(葦で編まれた小さな袋)から派生したもので、ラテン語の scirpus(葦、ガマ)に由来していますが、その起源は不明です [Klein]。
初期の近代英語では scarp としても記録されています。オックスフォード英語辞典は、「液体音の後で p が f に変化する」という点を指摘しています。1844年までには、首を暖かく柔らかい素材で覆うものとして使われるようになりました。複数形は、18世紀初頭に scarfs から scarves へと変化し、これは half/halves などのモデルに倣ったものです。
scarf(n.2)
[大工仕事における接合部で、端が互いに合うように切り取られたり、刻まれたりしているもの]、13世紀後半(scarf-nailに含意される)、おそらくスカンジナビア語起源で、古ノルド語のskarfr「接合部を固定するための釘; 板の対角に切られた端」、スウェーデン語のskarf、ノルウェー語のskarv、原始ゲルマン語の*skarfazから来ており、オランダ語のscherf、古英語のscearfe「断片、部分」 (印欧語根*sker- (1)「切る」から)。動詞としても使われ、「スカーフで結合する」(1620年代)。ロマン語派にも借用されており(フランス語のécart、スペイン語のescarba)。
scarf(v.)
「急いで食べる」という意味のこの言葉は、1960年のアメリカのティーンエイジャーたちのスラングで、もともとは「食べ物」や「食事」を指す名詞(1932年)でした。おそらく模倣的な表現か、1846年から証明されている海洋スラングの scoff(「急いで食べる」「むさぼり食う」「貪り食う」といった意味)から来ていると考えられます。アメリカの浮浪者たちのスラングでは、1907年に scoffing(「食べ物」「何か食べるもの」)という表現も見られます。この言葉は、同じ意味で1797年頃から使われていた scaff の変形とも言われており、1768年からは scaff(名詞)が「食べ物」「食料」を指すことも証明されていますが、この語群の起源は不明です。もしかしたら、古英語の sceorfan(「かじる」「噛む」、scarf (n.2) を参照)から派生した生き残りの表現かもしれません。南アフリカの scoff(名詞)は、オランダ語の schoft(「1日の4分の1」、つまり「1日の食事のこと」を指す口語表現)を表していると言われています。関連語には Scarfed(「むさぼり食った」)、scarfing(「むさぼり食っている」)があります。
「 scarf 」に関連する単語
「 scarf 」の使い方の傾向
「scarf」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of scarf