Publicidade

Significado de leprechaun

duende; espírito travesso; ser mítico do folclore irlandês

Etimologia e História de leprechaun

leprechaun(n.)

Por volta de 1600, a palavra vem do irlandês lupracan, uma metátese do antigo irlandês luchorpan, que tradicionalmente é explicada como "um corpo muito pequeno," derivada de lu "pequeno, miúdo" (da raiz proto-indo-europeia *legwh- "não pesado, de pouco peso") + corpan, o diminutivo de corp "corpo," que vem do latim corpus "corpo" (da raiz proto-indo-europeia *kwrep- "corpo, forma, aparência"). No entanto, estudos recentes sobre a língua celta encontraram uma explicação diferente e conectaram a palavra às festividades romanas conhecidas como Lupercalia:

New research by Simon Rodway, Michael Clarke and Jacopo Bisagni, published in the journal Cambrian Medieval Celtic Studies, traces them back to the Roman Luperci. The Luperci were bands of aristocratic youths who ran naked through ancient Rome in the festival of Lupercalia on the 15 February. In the fifth century A.D. St Augustine of Hippo compared the Luperci with the Greek werewolves who were believed to change from men into wolves by swimming through a lake in Arcadia. Two centuries later Irish scholars misunderstood Augustine. They thought he meant that the Luperci were an ancient non-human race. Because they could swim they were supposed to have survived Noah's Flood and taken refuge in Ireland. So in medieval Irish legends the leprechauns or 'little Luperci' still lived under water. The wolf connection was soon forgotten and eventually the 'little Lupercus' became the familiar land-dwelling leprechaun of modern Irish folklore and tourism. [Patrick Sims-Williams, Professor of Celtic Studies in Aberystwyth University, Wales, cited at Languagelog]
Pesquisas recentes de Simon Rodway, Michael Clarke e Jacopo Bisagni, publicadas na revista Cambrian Medieval Celtic Studies, traçam a origem da palavra até os Luperci romanos. Os Luperci eram grupos de jovens aristocráticos que corriam nus pela antiga Roma durante o festival das Lupercalias, no dia 15 de fevereiro. No século V d.C., Santo Agostinho de Hipona comparou os Luperci aos lobisomens gregos, que acreditava-se se transformavam de homens em lobos ao nadar por um lago na Arcádia. Dois séculos depois, estudiosos irlandeses interpretaram mal Agostinho. Eles pensaram que ele queria dizer que os Luperci eram uma antiga raça não humana. Como conseguiam nadar, acreditava-se que haviam sobrevivido ao Dilúvio de Noé e se refugiado na Irlanda. Assim, nas lendas medievais irlandesas, os leprechauns ou 'pequenos Luperci' ainda viviam debaixo d'água. A conexão com os lobos logo foi esquecida e, eventualmente, o 'pequeno Lupercus' se tornou o leprechaun familiar da tradição folclórica irlandesa moderna e do turismo. [Patrick Sims-Williams, Professor de Estudos Celtas na Universidade de Aberystwyth, País de Gales, citado em Languagelog]

Comumente escrito como lubrican no inglês do século XVII; o "Century Dictionary" (1902) registra sob leprechawn. A variante leithbragan provavelmente é uma etimologia popular irlandesa, derivada de leith "metade" + brog "brogue," pois o espírito era "suposto estar sempre ocupado fazendo ou consertando um único sapato."

Entradas relacionadas

Festival romano celebrado no dia 15 de fevereiro em honra de Lupercus, um deus (identificado com o Pã Licéia, por isso visto como uma divindade protetora dos pastores) que tinha uma gruta ao pé do Monte Palatino. O nome vem do latim Lupercalia (plural), de Lupercalis, que significa "relativo a Lupercus," e seu nome deriva de lupus, que significa "lobo" (veja wolf (n.)). A cerimônia é considerada uma tradição que remonta a tempos muito antigos. Relacionado: Lupercalian.

A raiz proto-indo-europeia que significa "corpo, forma, aparência" provavelmente era uma raiz verbal que significava "aparecer."

Ela pode estar presente em todas ou algumas das seguintes palavras: corporal (adj.) "do corpo ou relacionado a ele;" corporate (corporativo); corporation (corporação); corporeal (corpóreo); corps (tropa, corpo); corpse (cadáver); corpulence (corpulência); corpulent (corpulento); corpus (corpo); corpuscle (corpúsculo); corsage (buquê, corsage); corse (cadáver, corpo); corset (espartilho); incorporeal (incorpóreo); incorporate (incorporar); leprechaun (leprechaun); midriff (meio do corpo, cintura).

Ela também pode ser a origem de: o sânscrito krp- "forma, corpo;" o avéstico kerefsh "forma, corpo;" o latim corpus "corpo" (vivo ou morto); o inglês antigo hrif "barriga;" o alto alemão antigo href "útero, barriga, abdômen."

A raiz proto-indo-europeia que significa "não pesado, com pouco peso."

Ela pode formar todo ou parte de: alleviate; alleviation; alto-rilievo; carnival; elevate; elevation; elevator; leaven; legerdemain; leprechaun; Levant; levator; levee; lever; levity; levy (verbo) "levantar ou coletar;" light (adj.1) "não pesado, com pouco peso;" lighter (n.1) "tipo de barcaça usada para descarregar;" lung; relevance; relevant; releve; relief; relieve.

Ela também pode ser a fonte de: sânscrito laghuh "rápido, pequeno;" grego elakhys "pequeno," elaphros "leve;" latim levare "levantar," levis "leve, não pesado;" eslavo antigo da Igreja liguku, russo lëgkij, polonês lekki, lituano lengvas "leve;" gaélico antigo lu "pequeno," laigiu "menor, pior;" gótico leihts, inglês antigo leoht "não pesado, leve."

    Publicidade

    Tendências de " leprechaun "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "leprechaun"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of leprechaun

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "leprechaun"
    Publicidade