Publicidade

Significado de startle

assustar; surpreender; provocar um sobressalto

Etimologia e História de startle

startle(v.)

Por volta de 1300, stertelen significava "mover-se de forma agitada, correr de um lado para o outro" (intransitivo), além de "pular, brincar, saltar; dar pulos." Essa palavra vem do inglês antigo steartlian, que tem origem em start (verbo) e é formada pelo sufixo frequentativo -le (como em topple, jostle, fizzle, etc.); veja também -el (3).

O sentido de "mover-se repentinamente por surpresa ou medo" apareceu na década de 1520. Já a acepção transitiva, que significa "assustar de repente, fazer alguém pular, provocar surpresa instantânea," surgiu na década de 1590.

A palavra ainda preserva muito do significado original de start (verbo). Relacionados: Startled (assustado); startling (surpreendente); startlingly (de forma surpreendente). Como substantivo, passou a ser usada em 1714 para descrever "um movimento súbito ou choque mental causado por medo, alarme, etc."

Entradas relacionadas

No inglês médio, sterten significava "pular, saltar, dar saltos", e vem do inglês antigo *steortian ou *stiertan, variantes do Kent que se relacionam com styrtan, que quer dizer "saltar" (embora o verbo em inglês antigo só seja registrado no particípio passado da variante norte-umbriana sturtende). Essa palavra tem raízes no proto-germânico *stert-, que também deu origem ao frísio antigo sterta e stirta ("cair, tombar"), ao médio holandês sterten e storten, ao holandês storten ("precipitar-se, cair"), ao alto alemão antigo sturzen e ao alemão stürzen ("lançar, atirar, mergulhar"). Segundo Watkins, a ideia central é "mover-se rapidamente, agir com agilidade", e a palavra proto-germânica vem da raiz indo-europeia *ster- (1), que significa "rígido".

Inicialmente, o significado era "mover-se ou saltar de forma repentina", mas por volta de 1300 passou a incluir também "acordar de forma abrupta" e "retrair-se em alarme". Na década de 1660, ganhou a conotação de "fazer algo começar a funcionar ou a agir".

O sentido de "começar a se mover, partir ou entrar em ação" (sem a ideia de repentina) surgiu em 1821. Essa conexão provavelmente vem de contextos esportivos, como "forçar um animal a sair de seu esconderijo", registrado no final do século XIV. A acepção transitiva de "colocar algo em movimento" apareceu na década de 1670, especialmente no sentido de "fazer uma máquina funcionar", que se consolidou em 1841.

Relativo a isso, temos Started e starting. A expressão start in, que significa "começar" em qualquer contexto, surgiu no inglês americano em 1873. Já start something, que quer dizer "causar problemas", é uma gíria americana de 1915. A expressão start over, que significa "começar de novo", é de 1912. No atletismo, starting-line (linha de partida) é chamada assim desde 1855, e starting-block (bloco de partida) foi registrado em 1937.

O sufixo derivacional, também -le, usado principalmente com verbos, mas originalmente também com substantivos, "geralmente denotando ações ou eventos diminutivos, repetitivos ou intensivos" [The Middle English Compendium], vem do inglês antigo. Compare brastlian com berstan (veja burst); nestlian (veja nestle) com nistan). É provável que também esteja em wrestle, trample, draggle, struggle, twinkle, além de noddle "fazer acenos frequentes" (1733), e Chapman (1607) usa strapple "amarra com uma cinta." Twangle (década de 1550) significava "tocar (uma corda de instrumento musical) levemente ou com frequência." Novas formações no inglês médio podem ser nativas (jostle de joust) com esse sufixo ou empréstimos do holandês.

A raiz proto-indo-europeia que significa "rígido."

Ela pode formar todo ou parte de: cholesterol; redstart; starch; stare; stark; stark-naked; start; startle; starve; stere; stereo-; stern (adj.); stork; strut; torpedo; torpid; torpor.

Ela também pode ser a origem de: grego stereos "sólido," sterizein "suportar," sterphnios "rígido, inflexível," sterphos "pele, casca;" sânscrito sthirah "duro, firme," persa suturg "forte;" lituano storas "grosso," strėgti "congelar-se;" eslavo antigo da Igreja trupeti, lituano tirpstu, tirpti "tornar-se rígido;" eslavo antigo da Igreja strublu "forte, duro," staru "velho" (daí o russo stary "velho"); inglês antigo starian "encarar," stearc "rígido, forte, inflexível," steorfan "morrer," literalmente "tornar-se rígido," styrne "severo, rígido."

    Publicidade

    Tendências de " startle "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "startle"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of startle

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade