Werbung

Bedeutung von conjuncture

Kombination von Umständen; kritische Lage; Zusammenkunft

Herkunft und Geschichte von conjuncture

conjuncture(n.)

Um 1600 entstand das Wort „Konjunktur“ im Sinne von „eine Verbindung oder Vereinigung“. Es stammt aus dem Französischen conjoncture (16. Jahrhundert) und hat seine Wurzeln im Mittellateinischen coniunctura. Dieses wiederum leitet sich vom Lateinischen coniunctus ab, dem Partizip Perfekt von coniugere, was so viel wie „zusammenfügen“ oder „verbinden“ bedeutet. Der Begriff setzt sich zusammen aus der assimilierten Form von com, was „mit“ oder „zusammen“ bedeutet (siehe con-), und iungere, was ebenfalls „verbinden“ heißt. Letzteres stammt von der nasalisierten Form der indogermanischen Wurzel *yeug-, die „verbinden“ bedeutet. Die Bedeutung „Kombination von Umständen“, insbesondere „eine kritische Lage“, entwickelte sich in den 1610er Jahren.

Verknüpfte Einträge

Das Wortbildungselement bedeutet „zusammen, mit“ und wird manchmal einfach zur Intensivierung verwendet. Es ist die Form von com-, die im Lateinischen vor Konsonanten verwendet wird, mit Ausnahme von -b-, -p-, -l-, -m- und -r-. In einheimischen englischen Wortbildungen (wie costar) wird tendenziell co- verwendet, wo das Lateinische con- nutzen würde.

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „verbinden“ oder „vereinigen“.

Er könnte Teil folgender Wörter sein: adjoin (angrenzen), adjust (anpassen), conjoin (vereinen), conjugal (ehelich), conjugate (konjugieren), conjugation (Konjugation), conjunct (verbunden), disjointed (zerstückelt), enjoin (auferlegen), injunction (Einstweilige Verfügung), jugular (jugular), jostle (schubsen), joust (Turnier), join (beitreten), joinder (Beitritt), joint (Gelenk), jointure (Witwenversorgung), junction (Kreuzung), juncture (Zusammenkunft), junta (Junta), juxtapose (nebeneinanderstellen), juxtaposition (Nebeneinanderstellung), rejoin (wieder beitreten), rejoinder (Erwiderung), subjoin (unterordnen), subjugate (unterwerfen), subjugation (Unterwerfung), subjunctive (Konjunktiv), syzygy (Syzygie), yoga (Yoga), yoke (Joch), zeugma (Zeugma), zygoma (Jochbein), zygomatic (Jochbein-), zygote (Zygote).

Er könnte auch die Wurzel folgender Wörter sein: Sanskrit yugam (Joch), yunjati (bindet, zähmt), yogah (Vereinigung); Hethitisch yugan (Joch); Griechisch zygon (Joch), zeugnyanai (verbinden, vereinen); Latein iungere (verbinden), iugum (Joch); Altkirchenslawisch igo, Altwalisisch iou (Joch); Litauisch jungas (Joch), jungti (an ein Joch fügen); Altenglisch geoc (Joch).

    Werbung

    Trends von " conjuncture "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "conjuncture" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of conjuncture

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "conjuncture"
    Werbung