Anuncios

Significado de joust

torneo a caballo; combate con lanzas; lucha singular

Etimología y Historia de joust

joust(v.)

Alrededor del año 1300, se utilizaba para describir la acción de "luchar con una lanza o espada montado a caballo contra otro caballero; participar en un torneo." Proviene del francés antiguo joster, que significa "justar, luchar en combate singular." Este término se deriva del latín vulgar *iuxtare, que se traduce como "acercarse, reunirse, encontrarse," y originalmente significaba "estar al lado de." A su vez, proviene del latín iuxta, que significa "junto a, muy cerca," y se relaciona con la forma sufijada (superlativa) de la raíz protoindoeuropea *yeug-, que significa "unirse." Anteriormente se escribía "just," y según el Oxford English Dictionary, hasta tiempos modernos se pronunciaba así. Términos relacionados incluyen Jousted, jouster y jousting.

joust(n.)

"combate singular con lanzas entre jinetes," alrededor de 1300, del francés antiguo joste "un jounst, combate singular" (siglo XII, francés moderno joute), de joster "luchar contra, participar en un combate singular" (ver joust (v.)). Este deporte era muy popular entre los caballeros anglo-normandos; la forma habitual en inglés medio y francés antiguo era plural, refiriéndose a una serie de contiendas y la festividad que las acompañaba.

These early tournaments were very rough affairs, in every sense, quite unlike the chivalrous contests of later days; the rival parties fought in groups, and it was considered not only fair but commendable to hold off until you saw some of your adversaries getting tired and then to join in the attack on them; the object was not to break a lance in the most approved style, but frankly to disable as many opponents as possible for the sake of obtaining their horses, arms, and ransoms. [L.F. Salzman, "English Life in the Middle Ages," Oxford, 1950]
Estos primeros torneos eran eventos muy bruscos, en todos los sentidos, bastante diferentes de los concursos caballerescos de épocas posteriores; los rivales luchaban en grupos, y se consideraba no solo justo sino también loable esperar hasta ver a algunos de tus adversarios cansarse y luego unirte al ataque contra ellos; el objetivo no era romper una lanza de la manera más aprobada, sino deshabilitar francamente a tantos oponentes como fuera posible para obtener sus caballos, armas y rescates. [L.F. Salzman, "English Life in the Middle Ages," Oxford, 1950]

Entradas relacionadas

En la década de 1540, justle significaba "chocar contra" (en sentido transitivo). Se formó a partir de jousten, que significa "luchar a la justa, pelear en un combate singular" (puedes consultar joust (v.)), añadiendo el sufijo frecuentativo -le (mira -el (3) para más detalles). Según el Oxford English Dictionary, la ortografía más común en los siglos XVII y XVIII era justle. Antes, la palabra también se usaba para referirse a "tener relaciones sexuales" (alrededor del año 1400). El significado de "competir por el mejor lugar o posición" apareció en la década de 1610. Relacionado: Jostled; jostling. Como sustantivo, se usó a partir de alrededor de 1600.

Raíz protoindoeuropea que significa "unir."

Podría formar parte de palabras como: adjoin (anexar); adjust (ajustar); conjoin (unir); conjugal (conyugal); conjugate (conjugar); conjugation (conjugación); conjunct (conjunto); disjointed (desarticulado); enjoin (ordenar); injunction (instrucción); jugular (yugular); jostle (empujar); joust (justar); join (unir); joinder (unión); joint (articulación); jointure (unión); junction (intersección); juncture (junción); junta (junta); juxtapose (yuxtaponer); juxtaposition (yuxtaposición); rejoin (volver a unir); rejoinder (réplica); subjoin (subjuntar); subjugate (subyugar); subjugation (subyugación); subjunctive (subjuntivo); syzygy (sisegía); yoga (yoga); yoke (yugo); zeugma (zeugma); zygoma (cigoma); zygomatic (zigomático); zygote (cigoto).

También podría ser la fuente de: sánscrito yugam (yugo), yunjati (une, ata), yogah (unión); hitita yugan (yugo); griego zygon (yugo), zeugnyanai (unir, juntar); latín iungere (unir), iugum (yugo); eslavo antiguo igo, galés antiguo iou (yugo); lituano jungas (yugo), jungti (atar a un yugo); inglés antiguo geoc (yugo).

El sufijo derivativo, también -le, se usa principalmente con verbos, aunque originalmente también se aplicaba a sustantivos. Este sufijo "a menudo denota acciones o eventos diminutivos, repetitivos o intensivos" [The Middle English Compendium], y proviene del inglés antiguo. Por ejemplo, se puede comparar brastlian con berstan (mira burst); nestlian (consulta nestle) junto a nistan. Es probable que también esté presente en wrestle, trample, draggle, struggle, twinkle, y también en noddle, que significa "hacer asentimientos frecuentes" (1733). Además, Chapman (1607) utiliza strapple, que significa "atar con una correa". El verbo twangle (década de 1550) se refería a "tocar (la cuerda de un instrumento musical) suavemente o de manera frecuente". Las nuevas formaciones en inglés medio podrían ser creaciones nativas (jostle proviene de joust) que incorporan este sufijo, o bien préstamos del holandés.

    Anuncios

    Tendencias de " joust "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "joust"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of joust

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios