Publicité

Signification de eclair

pâtisserie oblongue fourrée de crème; pâtisserie glacée; douceur sucrée

Étymologie et Histoire de eclair

eclair(n.)

"une petite pâtisserie oblongue avec une garniture sucrée et glacée ou glacée," 1861, du français éclair, littéralement "éclair," de l'ancien français esclair "lumière, jour, éclat de lumière," nom verbal de esclairare "éclairer, illuminer, faire briller" (12e siècle), anciennement esclairer, issu du latin exclarare "illuminer, éclairer," de ex "hors de" (voir ex-) + clarus "clair" (voir clear (adj.)).

Aujourd'hui, le éclair au chocolat est la version du dessert généralement désignée par le mot eclair, mais le livre de cuisine de Pierre Blot de 1867 mentionne également des variétés au café, au thé, à la vanille, aux extraits de saveur, à la fraise et au cassis, tout en notant que n'importe quelle gelée de fruit pouvait être utilisée. Les versions modernes sont généralement remplies par injection, mais les formes anciennes étaient souvent fendue et la garniture étalée entre les couches pour créer un gâteau de style sandwich. La première version de l'éclair dans les livres de cuisine français (attestée dès 1856) semble être celle au café, faite avec de la pâte à choux. La forme originale semblait être ronde plutôt qu'oblongue.

La raison de ce nom reste floue. L'explication courante selon laquelle il serait dû à l'éclat du glaçage au chocolat ne correspond pas aux recettes les plus anciennes. Elle pourrait provenir de la technique de pompage de la pâte en forme avec un cornet, qui ressemblerait pour le pâtissier à une traînée d'éclair. Il est aussi possible que la bande de crème visible entre les couches sandwichées ait été considérée comme une traînée d'éclair. Une explication joviale courante est que le gâteau est "mangé en un éclair," comme l'a célèbrement noté The Chambers Dictionary dans sa définition de l'éclair comme "un gâteau, long par sa forme mais court par sa durée."

Entrées associées

Vers 1300, le mot désigne « celui qui donne de la lumière, qui brille, qui est lumineux ». Il peut aussi signifier « non trouble, transparent, laissant passer la lumière, exempt d'impuretés, moralement pur, innocent ». Lorsqu'il s'agit de couleurs, il évoque la « clarté, la pureté ». Pour décrire la météo, le ciel ou la mer, il signifie « calme, serein, sans nuages, lumineux, dépourvu d'obscurité ». En ce qui concerne les yeux ou la vision, il se traduit par « clair, perçant », et pour la voix ou le son, il désigne quelque chose de « distinct, résonnant, facilement audible ». Sur le plan intellectuel, il décrit une personne « perspicace, vive d'esprit », tandis que pour les mots ou le discours, il signifie « facilement compréhensible, lucide, évident » (un mot ancien en anglais pour cela était sweotol, qui signifie « distinct, clair, évident »). Concernant la terre, il peut signifier « défrichée, nivelée ». Ce terme provient de l'ancien français cler, qui désignait la clarté (de la vue et de l'ouïe), ainsi que la luminosité et la brillance (12e siècle, en français moderne clair). Il dérive du latin clarus, qui signifie « clair, fort » (en référence aux sons). Au sens figuré, il évoque quelque chose de « manifeste, évident », et dans un usage transféré, il décrit des visions « lumineuses, distinctes ». Il peut également signifier « illustre, célèbre, glorieux » (à l'origine de l'italien chiaro et de l'espagnol claro). Son origine remonte à la proto-indo-européenne *kle-ro-, issue de la racine *kele- (2), qui signifie « crier ».

L'évolution de sens vers la lumière et la couleur dans les langues préhistoriques repose sur l'association entre la propagation du son et celle de la lumière (on peut comparer avec l'anglais loud, utilisé pour les couleurs, ou l'allemand hell, qui signifie « clair, lumineux, éclatant » et, pour les sons, « distinct, résonnant, aigu »).

En moyen anglais, le mot pouvait également signifier « beau, magnifique, excellent » (vers 1300). Lorsqu'il s'agit de possession ou de titre, il évoque un caractère « illimité, inconditionnel, absolu », une signification qui apparaît au début du 15e siècle. Concernant le teint, son utilisation remonte à environ 1300. L'idée de « libre de toute entrave » se développe vers 1500, principalement dans un contexte nautique. Le sens de « évident pour les sens » émerge en 1835. L'expression Clear-sighted apparaît dans les années 1580 (clear-eyed date des années 1520), tandis que clear-headed est attesté en 1709. Pour l'expression coast is clear, voir clear (verbe).

élément de formation de mots, en anglais signifiant généralement "hors de, de", mais aussi "vers le haut, complètement, priver de, sans" et "ancien"; du latin ex "hors de, de l'intérieur; depuis, depuis ce moment; selon; en ce qui concerne", du proto-indo-européen *eghs "hors" (source également du gaulois ex-, de l'ancien irlandais ess-, de l'eslave chrétien ancien izu, du russe iz). Dans certains cas également du grec cognat ex, ek. Le proto-indo-européen *eghs avait la forme comparative *eks-tero et la forme superlative *eks-t(e)r-emo-. Souvent réduit à e- devant -b-, -d-, -g-, consonantique -i-, -l-, -m-, -n-, -v- (comme dans elude, emerge, evaporate, etc.).

*kelə-, une racine proto-indoeuropéenne signifiant "crier." Peut-être imitative.

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : acclaim, acclamation, Aufklarung, calendar, chiaroscuro, claim, Claire, clairvoyance, clairvoyant, clamor, Clara, claret, clarify, clarinet, clarion, clarity, class, clear, cledonism, conciliate, conciliation, council, declaim, declare, disclaim, ecclesiastic, eclair, exclaim, glair, hale (v.), halyard, intercalate, haul, keelhaul, low (v.), nomenclature, paraclete, proclaim, reclaim, reconcile.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit usakala signifiant "coq," littéralement "appelant l’aube ;" le latin calare "annoncer solennellement, appeler," clamare "crier, hurler, proclamer ;" le moyen irlandais cailech "coq ;" le grec kalein "appeler," kelados "bruit," kledon "rapport, renommée ;" l'ancien haut allemand halan "appeler ;" l'ancien anglais hlowan "meugler, faire un bruit de vache ;" le lituanien kalba "langue."

    Publicité

    Tendances de " eclair "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "eclair"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of eclair

    Publicité
    Tendances
    Publicité