Publicité

Signification de epizootic

épidémie animale; maladie contagieuse chez les animaux

Étymologie et Histoire de epizootic

epizootic(n.)

L'équivalent animal de epidemic, 1748, issu du français épizootique, dérivé de épizootie, formé de manière irrégulière à partir du grec epi « sur, au-dessus » (voir epi-) + zōon « animal » (provenant de la racine indo-européenne *gwei- « vivre »). Utilisé comme adjectif depuis 1790.

Entrées associées

Vers 1600, le terme désignait quelque chose de "commun à tout un peuple" ou "affectant l'ensemble d'une population". À l'origine, il était souvent utilisé, bien que pas toujours de manière étymologique, pour parler de maladies. Il provient du français épidémique, lui-même dérivé de épidemié, qui signifie "une maladie épidémique". Ce mot vient du latin médiéval epidemia, lui-même issu du grec epidēmia, qui évoque "un séjour dans un lieu" ou "la prévalence d'une maladie épidémique", notamment la peste. En grec, epi signifie "parmi" ou "sur" (voir epi-), tandis que dēmos se traduit par "peuple" ou "district" (voir demotic). Pour plus de détails, consultez également -ic.

Devant les voyelles, se réduit en ep-, et devant les voyelles aspirées, en eph-. C'est un élément de formation de mots qui signifie "sur, au-dessus, en plus de" et peut aussi exprimer l'idée de "vers, parmi". Il vient du grec epi, qui signifie "sur, à, près de (dans l'espace ou le temps), à l'occasion de, en plus", et peut également signifier "après". Son origine remonte à la proto-langue indo-européenne avec les racines *epi et *opi, qui signifiaient "près de, à, contre". On retrouve des équivalents dans plusieurs langues anciennes, comme le sanskrit api ("aussi, en plus"), l'avestique aipi ("aussi, vers"), l'arménien ev ("aussi, et"), le latin ob ("vers, contre, sur le chemin de"), et le grec opi- ("derrière"). En hittite, appizzis signifie "plus jeune", tandis qu'en lituanien, ap- évoque l'idée de "près de, à propos de". En vieux-slave de l'Église, ob se traduisait par "sur". Ce préfixe était très productif en grec et est encore utilisé dans de nombreux composés scientifiques modernes, comme dans epicenter.

On trouve aussi *gweie-, une racine proto-indo-européenne qui signifie « vivre ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : abiogenesis (abiogenèse) ; aerobic (aérobie) ; amphibian (amphibien) ; anaerobic (anaérobie) ; azo- (azo-) ; azoic (azoïque) ; azotemia (azotémie) ; bio- (bio-) ; biography (biographie) ; biology (biologie) ; biome (biome) ; bionics (bionique) ; biopsy (biopsie) ; biota (biote) ; biotic (biotique) ; cenobite (cénobite) ; Cenozoic (Cénozoïque) ; convivial (convivial) ; couch (n.2) « herbe » ; epizoic (épizoïque) ; epizoon (épizooon) ; epizootic (épizootique) ; macrobiotic (macrobiotique) ; Mesozoic (Mésozoïque) ; microbe (microbe) ; Protozoa (Protozoaires) ; protozoic (protozoïque) ; quick (quick) ; quicken (quicken) ; quicksand (sable mouvant) ; quicksilver (mercure) ; quiver (v.) « trembler » ; revive (revivre) ; survive (survivre) ; symbiosis (symbiose) ; viable (viable) ; viand (viande) ; viper (vipère) ; vita (vita) ; vital (vital) ; vitamin (vitamine) ; victuals (victuailles) ; viva (viva) ; vivace (vivace) ; vivacious (vivace) ; vivarium (vivarium) ; vivid (vif) ; vivify (vivifier) ; viviparous (vivipare) ; vivisection (vivisection) ; whiskey (whisky) ; wyvern (wyvern) ; zodiac (zodiaque) ; Zoe (Zoe) ; zoetrope (zootrope) ; zoic (zoïque) ; zoo- (zoo-) ; zoolatry (zoolâtrie) ; zoology (zoologie) ; zoon (zoon) ; zoophilia (zoophilie) ; zoophobia (zoophobie) ; zooplankton (zooplancton).

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : le sanskrit jivah « vivant, en vie » ; le vieux perse *jivaka- « vivant », le moyen perse zhiwak « vivant » ; le grec bios « la vie de quelqu'un, son mode de vie, sa durée de vie », zoe « la vie animale, la vie organique » ; l'ancien anglais cwic, cwicu « vivant, en vie » ; le latin vivus « vivant, en vie », vita « vie » ; l'ancien slavon d'église zivo « vivre » ; le lituanien gyvas « vivant, en vie », gyvata « vie (éternelle) » ; l'ancien irlandais bethu « vie », bith « âge » ; le gallois byd « monde ».

    Publicité

    Tendances de " epizootic "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "epizootic"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of epizootic

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "epizootic"
    Publicité