Publicité

Signification de poltroon

lâche; couard; scélérat

Étymologie et Histoire de poltroon

poltroon(n.)

"Un lâche ; un nigaud ; un scélérat" [Johnson, qui l'épelle poltron], années 1520, issu du français poultron "fripouille, lâche ; paresseux" (16e siècle, français moderne poltron), dérivé de l'italien poltrone "fainéant, lâche", lui-même provenant de poltro "paresseux, lâche", qui semble venir de poltro "canapé, lit" (à comparer avec le milanais polter, le vénitien poltrona "canapé"), peut-être d'une source germanique (à comparer avec l'ancien haut allemand polstar "oreiller" ; voir bolster (n.)), ou peut-être du latin pullus "jeune d'un animal" (issu de la racine indo-européenne *pau- (1) "peu, petit"). Voir aussi -oon. Lié : Poltroonish ; poltroonery.

Entrées associées

En vieil anglais, bolster désignait un "coussin, un traversin, quelque chose rembourré qui gonfle," en particulier "un oreiller long et rembourré." Ce terme provient du proto-germanique *bolkhstraz, qui a donné en vieux norrois bolstr, en danois, suédois et néerlandais bolster, ainsi qu'en allemand polster. Ses racines plongent dans le proto-indo-européen *bhelgh-, qui signifie "gonfler," une forme étendue de la racine *bhel- (2) signifiant "souffler, gonfler." Depuis le 15e siècle, ce mot a été appliqué à diverses parties qui soutiennent d'autres éléments.

Dans l'anglais des 15e-17e siècles, il était courant d'ajouter cette terminaison pour souligner les noms français empruntés se terminant par un -on accentué. On la retrouvait aussi pour représenter l'italien -one, l'espagnol -ón, tous issus du latin -onem. Prenons par exemple shalloon (années 1670) pour le français chalon, un type de tissu utilisé pour les doublures. Cette terminaison a parfois été utilisée en anglais pour former des mots comme spittoon, quadroon, et quelques-uns plus anciens qui ont disparu, comme shabberoon signifiant « personne peu recommandable » (vers 1700).

La racine proto-indo-européenne signifie « peu, petit ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : catchpoll, encyclopedia, filly, foal, few, hypnopedia, impoverish, orthopedic, Paedophryne, paraffin, parvi-, parvovirus, paucity, Paul, pauper, pedagogue, pederasty, pedo-, pedophilia, poco, poltroon, pony, pool (n.2) « jeu similaire au billard », poor, poulterer, poultry, poverty, puericulture, puerile, puerility, puerperal, pullet, pullulate, Punch, Punchinello, pupa, pupil (n.1) « étudiant », pupil (n.2) « centre de l'œil », puppet, pusillanimous, putti.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : en sanskrit potah « un jeune animal », putrah « fils » ; en avestique puthra- « fils, enfant » ; en grec pauros « peu, petit », pais (génitif paidos) « enfant », pōlos « poulain » ; en latin paucus « peu, petit », paullus « petit », parvus « petit, minuscule », pauper « pauvre », puer « enfant, garçon », pullus « jeune animal » ; en osque puklu « enfant » ; en vieil anglais feawe « pas beaucoup, un petit nombre », fola « jeune cheval » ; en vieux norrois fylja « jeune jument » ; en vieux slavon d'église puta « oiseau » ; en lituanien putytis « jeune animal, jeune oiseau » ; en albanais pele « jument ».

    Publicité

    Tendances de " poltroon "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "poltroon"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of poltroon

    Publicité
    Tendances
    Publicité